ويكيبيديا

    "عدد متزايد من البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un número creciente de países en desarrollo
        
    • un creciente número de países en desarrollo
        
    • cada vez más países en desarrollo
        
    • número cada vez mayor de países
        
    • vez más los países en desarrollo
        
    • mayor número de países en desarrollo han
        
    • número creciente de países en desarrollo ha
        
    un número creciente de países en desarrollo entra o consolida su situación en gran variedad de sectores dinámicos del comercio mundial. UN ويدخل عدد متزايد من البلدان النامية في طائفة من القطاعات الدينامية في التجارة العالمية أو يعزز موقعه فيها.
    También se observa una fecundidad por debajo del nivel de reemplazo en un número creciente de países en desarrollo. UN كما يشهد عدد متزايد من البلدان النامية مستويات خصوبة تقل عن مستوى الإحلال.
    un número creciente de países en desarrollo ha otorgado algún tipo de protección social a las personas de edad para mejorar su seguridad económica. UN ويوسّع عدد متزايد من البلدان النامية نطاق أحد أشكال الحماية الاجتماعية لتشمل المسنين بغية تحسين ضمان دخلهم.
    un creciente número de países en desarrollo ha expresado preocupación por las consecuencias de la mayor protección para el desarrollo y en materia de costos. UN وساور عدد متزايد من البلدان النامية القلق إزاء آثار تمديد الحماية على التنمية والكلفة.
    72. un creciente número de países en desarrollo estaba en ese momento aplicando estrategias de reducción de la pobreza y recibía para ello apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional. UN 72- هناك عدد متزايد من البلدان النامية التي تعكف حالياً على تنفيذ استراتيجيات للحد من الفقر وتتلقى دعماً تقنياً ومالياً من المجتمع الدولي لكي تفعل ذلك.
    cada vez más países en desarrollo modifican sus políticas para lograr un crecimiento que beneficie a los pobres. UN ويقوم عدد متزايد من البلدان النامية بتكييف هياكله السياسية لتحقيق النمو الذي يستفيد منه الفقراء.
    un número creciente de países en desarrollo ha iniciado el proceso de examen y reforma de las políticas del sector hídrico. UN ٢٨ - وقد استهل عدد متزايد من البلدان النامية عملية استعراض وإصلاح سياسات القطاع المائي.
    un número creciente de países en desarrollo había optado por políticas que evitaban toda sobrevaloración monetaria mediante una intervención en los mercados de divisas y la acumulación de una cantidad considerable de reservas internacionales. UN واختار عدد متزايد من البلدان النامية اتباع سياسات لتجنب المغالاة في تقييم العملة بالتدخل في أسواق الصرف وتكوين مبالغ كبيرة من الاحتياطيات الدولية.
    17. La cooperación económica y comercial regional, inclusive mediante acuerdos comerciales bilaterales y regionales, constituye un mecanismo fundamental empleado por un número creciente de países en desarrollo para aumentar su comercio mutuo e inversiones. UN 17- إن التعاون الاقتصادي والتجاري الإقليمي، بما في ذلك من خلال إبرام اتفاقات تجارية ثنائية وإقليمية، هو آلية مركزية يستخدمها عدد متزايد من البلدان النامية لتوسيع نطاق التبادل التجاري والاستثمار.
    El desarrollo de mercados de obligaciones también ha venido siendo objeto de mayor atención en un número creciente de países en desarrollo de todas las regiones, aunque en muchos lugares ese tipo de mercados son relativamente nuevos. UN 9 - وبالمثل، أخذت تنمية أسواق السندات تحظى بالاهتمام في عدد متزايد من البلدان النامية في جميع المناطق، وإن كانت أسواق السندات جديدة نسبيا في كثير من الأماكن.
    47. En la actualidad el concepto de sistema nacional de innovación influye considerablemente en la formulación de las políticas de CTI en la mayoría de los países desarrollados y en un número creciente de países en desarrollo. UN 47- واليوم، يؤثر مفهوم نظام الابتكار الوطني تأثيراً شديداً في وضع سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أكثر البلدان تقدماً، وفي عدد متزايد من البلدان النامية.
    59. un número creciente de países en desarrollo ha establecido programas específicos de eslabonamientos en el sector turístico, que definen las actuaciones necesarias para ampliar dichos eslabonamientos, como por ejemplo la India o Jamaica. UN 59- ووضع عدد متزايد من البلدان النامية برامج مخصصة لروابط السياحة، تحدد الإجراءات اللازمة لتدعيم الروابط كما يحدث في الهند أو في جامايكا مثلاً.
    16.8 En el bienio 1996–1997 se tomaron medidas para apoyar e intensificar el dinamismo que experimentaba un número creciente de países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico, con el objetivo de mantener el impulso de crecimiento y desarrollo y contribuir a la vez a mitigar la desigualdad de ingresos dentro de la región. UN ١٦-٨ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بذلت جهود لدعم وتوسيع نطاق الدينامية السائدة آنذاك في عدد متزايد من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بغرض الحفاظ على زخم النمو والتنمية مع اﻹسهام، في ذات الوقت، في الحد من الفوارق في الدخل داخل المنطقة.
    Algunos participantes acogieron con beneplácito su aplicación por parte de un creciente número de países en desarrollo y alentaron a otros países, particularmente las economías emergentes, a que se sumaran rápidamente. UN ورحب بعض المشاركين بتنفيذ ذلك من قِبل عدد متزايد من البلدان النامية وشجعوا البلدان الأخرى، لا سيما الاقتصادات الناشئة، على أن تحذو حذوها بسرعة.
    un creciente número de países en desarrollo están aplicando estos cuatro principios, adaptándolos a sus propias necesidades. UN وعندما يقوم عدد متزايد من البلدان النامية بتنفيذ هذه المبادئ الأربعة، ستقوم هذه البلدان بتطبيق هذه المبادئ وفقا لاحتياجاتها.
    Las cadenas mundiales de suministro o de producción, en las que las estrategias de reducción de costos hacen que a menudo las mercancías se produzcan con insumos intermedios procedentes de varios países, son ahora comunes en muchas industrias y se extienden a un creciente número de países en desarrollo. UN ومن الشائع الآن، في العديد من الصناعات، أن توجد سلاسل عالمية للإمداد أو للإنتاج، حيث تؤدي استراتيجيات تخفيض التكلفة إلى إنتاج السلع باستخدام مدخلات وسيطة تأتي في أحيان كثيرة من عدة بلدان، وإلى امتداد هذه السلاسل إلى عدد متزايد من البلدان النامية.
    Con ese objetivo en el punto de mira, la secretaría de la UNCTAD ha elaborado un conjunto de principios sobre el otorgamiento y la toma responsables de préstamos soberanos, que han ganado el apoyo de un creciente número de países en desarrollo y desarrollados. UN وقامت أمانة الأونكتاد، مع مراعاة هذا الهدف، بوضع مجموعة من المبادئ المتعلقة بالإقراض والاقتراض السيادي المسؤول اكتسبت الدعم من عدد متزايد من البلدان النامية والبلدان متقدمة النمو.
    Además del uso adecuado de biotecnología tradicional e intermedia, cada vez más países en desarrollo tratan de integrar la biotecnología más avanzada en planes y programas nacionales de desarrollo, ya sea como parte de los sectores tradicionales pertinentes o como nuevos programas de biotecnología. UN وفضلا عن الاستخدام المناسب للتكنولوجيات الحيوية التقليدية والوسيطة، يتطلع عدد متزايد من البلدان النامية الى إدماج تكنولوجيات حيوية أكثر تقدما في خطط وبرامج التنمية الوطنية، سواء كجزء من القطاعات التقليدية ذات الصلة أو كبرامج تكنولوجية حيوية جديدة.
    Aunque cada vez más países en desarrollo emiten bonos en el mercado internacional de capitales, aproximadamente dos terceras partes de esos países nunca han emitido bonos de este tipo. UN وبينما يلجأ عدد متزايد من البلدان النامية إلى إصدار السندات على مستوى سوق رأس المال الدولية، لم يسبق لثلثي هذه البلدان تقريبا أن أصدرت هذه السندات.
    Un número cada vez mayor de países en desarrollo venía prestando asistencia técnica y cooperación económica bilaterales. UN وما برح عدد متزايد من البلدان النامية يقدم المساعدات التقنية ويقيم علاقات تعاون اقتصادي بصورة ثنائية.
    En la actualidad, son cada vez más los países en desarrollo que están en condiciones de exportar servicios de diverso tipo. UN وهناك عدد متزايد من البلدان النامية التي يمكنها حاليا تنمية صادراتها من الخدمات في عدد متنوع من المجالات.
    Un mayor número de países en desarrollo han asignado importancia prioritaria al mejoramiento de su infraestructura física en los sectores del transporte, la energía y las telecomunicaciones. UN 18 - وجعل عدد متزايد من البلدان النامية مسألة إقامة هياكل أساسية مادية محسنة في مجالات كالنقل والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية من أولوياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد