número de proyectos de construcción de instalaciones | UN | عدد مشاريع اﻹنشاءات الكهربائية المزمع تنفيذها |
El número de proyectos de cooperación técnica que éste ejecuta ha aumentado considerablemente. | UN | وازداد عدد مشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها المركز ازديادا كبيرا. |
Medidas de la ejecución: número de proyectos de investigación forense llevados a cabo o facilitados | UN | مقاييس الأداء: عدد مشاريع بحوث الأدلة الجنائية التي جرى القيام بها أو تيسيرها |
número de proyectos de transporte público que han logrado un desarrollo centrado en el transporte colectivo basado en estaciones | UN | عدد مشاريع النقل العام التي تحقق التنمية الموجهة نحو استخدام وسائل النقل العام في محيط المحطات |
Indicar el número de proyectos de transporte del FMAM aprobados para el país | UN | الإشارة إلى عدد مشاريع النقل التابعة لمرفق البيئة العالمية المعتمدة للبلد |
ii) Se mantiene el número de proyectos de desarrollo comunitario en el Camerún y Nigeria | UN | ' 2` المحافظة على عدد مشاريع تنمية المجتمعات المحلية المنفذة في الكاميرون ونيجيريا |
número de proyectos de infraestructura iniciados | UN | عدد مشاريع الهياكل اﻷساسية التي تم البدء فيها |
número de proyectos de alteraciones y mejoras por supervisar | UN | عدد مشاريع التغيير والتحسين المزمع اﻹشراف عليها |
número de proyectos de construcción de instalaciones eléctricas por ejecutar | UN | عدد مشاريع اﻹنشاءات الكهربائية المزمع تنفيذها |
La reasignación de temas al programa de la Primera Comisión podría en primera instancia conducir al aumento del número de proyectos de resolución presentados en su marco. | UN | يمكن أن تؤدي إحالة البنود إلى جدول أعمال اللجنة اﻷولى في المرحلة اﻷولى، إلى زيادة عدد مشاريع القرارات في اللجنة. |
Ello significaba que en el programa de trabajo, se incrementara el número de proyectos relacionados con el aumento de la temperatura mundial y se promoviera al mismo tiempo la asignación de fondos generales a Africa. | UN | ويعني هذا استمرار زيادة عدد مشاريع الاحترار العالمي في برنامج العمل مع رفع الاعتمادات الكلية لافريقيا في الوقت ذاته. |
número de proyectos de infraestructura iniciados | UN | عدد مشاريع الهياكل اﻷساسية التي تم البدء فيها |
número de proyectos de alteraciones y mejoras por supervisar | UN | عدد مشاريع التغيير والتحسين المزمع اﻹشراف عليها |
Un órgano había reducido considerablemente el número de proyectos de resolución presentados en su período de sesiones sustantivo más reciente. | UN | وقللت إحدى الهيئات إلى حد كبير عدد مشاريع القرارات المدرجة في دورتها الموضوعية اﻷخيرة. |
El número de proyectos del FNUAP que se realizan mediante la ejecución nacional aumenta considerablemente. | UN | وقد أخذ عدد مشاريع الصندوق المنفذة وطنيا يتزايد تزايدا ملموسا. |
Varios oradores insistieron en que debía reducirse todo lo posible el número de proyectos de resolución. | UN | وشدد عدة متكلمين على ضرورة تقليل عدد مشاريع القرارات قدر الامكان. |
El número de proyectos del FNUAP que se realizan mediante la ejecución nacional aumenta considerablemente. | UN | وقد أخذ عدد مشاريع الصندوق المنفذة وطنيا يتزايد تزايدا ملموسا. |
Por último, el orador respalda las actividades encaminadas a racionalizar el programa de la Segunda Comisión y reducir el número de proyectos de resolución. | UN | وقال أخيرا إن وفد بلده يؤيد الجهود المبذولة لترشيد جدول أعمال اللجنة الثانية وتخفيض عدد مشاريع القرارات المعتمدة. |
i) El número de proyectos de gestión de la deuda recomendados por la UNCTAD que se ejecuten en países en desarrollo; | UN | عدد مشاريع إدارة الديون التي أوصى بها اﻷونكتاد والتي تنفذ في البلدان النامية؛ |
número de proyectos de reformas y mejoras por ejecutar | UN | عدد مشاريع التعديل والتحسين المزمع تنفيذها |
También generaron en esas regiones impulso para crear capacidad estadística, como lo demuestra la cantidad de proyectos complementarios dirigidos por entidades regionales. | UN | وزودت هذه الأقاليم بزخم في بناء القدرات الإحصائية، كما يتبين من عدد مشاريع المتابعة التي يقودها الإقليم. |
En cuanto a los proyectos de cooperación técnica, ha pasado de haber 5 en 1998 a 32 en 2001; sin embargo, existe una discrepancia considerable entre las actividades del Centro y sus recursos. | UN | وارتفع عدد مشاريع التعاون التقني من 5 في عام 1998 إلى 32 في عام 2001، وكان ثمة تفاوت كبير بين أنشطة المركز وموارده. |
Esto ha redundado en un número cada vez mayor de nuevos proyectos de información, enseñanza y comunicaciones en apoyo a las actividades en materia de planificación de la familia. | UN | وأسفر ذلك عن تنامي عدد مشاريع اﻹعلام والتعليم والاتصال الجديدة ﻷنشطة تخطيط اﻷسرة. |