Aumento del número de oficinas del ACNUR que participan con regularidad en las actividades del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) a nivel local. | UN | 7-6-1 زيادة عدد مكاتب المفوضية التي تشارك بصورة منتظمة في الأنشطة المندرجة ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري. |
Aumento del número de oficinas del ACNUR que facilitan más ejercicios de planificación participativa para la preparación de los Planes de operaciones por países en 2006 para obtener una visión más clara sobre la forma de atender a las necesidades de los refugiados. | UN | 7-4-1 زيادة عدد مكاتب المفوضية التي تيسر عمليات التخطيط القائمة على مزيد من المشاركة لدى إعداد خطط العمليات القطرية لعام 2006 كي تتضح الصورة بشأن كيفية معالجة احتياجات اللاجئين. |
2.3.6 Aumento del número de oficinas de asistencia letrada de 12 oficinas en sendas jurisdicciones en 2008/2009 a 16 oficinas en sendas jurisdicciones en 2009/2010 | UN | 2-3-6 زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية في الولايات القضائية من 12 مكتبا في 12 ولاية في الفترة 2008-2009 إلى 16 مكتبا في 16 ولاية في الفترة 2009-2010 |
Es importante también el aumento en el número de oficinas de defensa pública o centros de defensa pública en los distintos Estados del Brasil. | UN | ومن الأمور الهامة أيضا زيادة عدد مكاتب محامي المساعدة القضائية أو مراكز المساعدة القضائية في ولايات مختلفة في البرازيل. |
Además, el número de oficinas de los Servicios de Promoción de Inversiones y Tecnología ha pasado de 12 en 1997 a 22 en 2005. | UN | وفضلا عن ذلك، زاد عدد مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من 12 مكتبا في عام 1997 إلى 22 مكتبا في عام 2005. |
A fin de continuar aplicando el Acuerdo, próximamente se iniciará la labor encaminada a aumentar a 20 el número de suboficinas de la ONUDI para finales de 2007. | UN | وفي مواصلة الاتفاق، سيبدأ العمل قريبا على زيادة عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة إلى ما مجموعه 20 مكتبا بنهاية عام 2007. |
2.3.3 Aumento del número de oficinas de asistencia jurídica que funcionan plenamente (2009/10: 10; 2010/11: 12; 2011/12: 15) | UN | 2-3-3 زيادة في عدد مكاتب المعونة القانونية التي تعمل بكامل طاقتها (2009/2010: 10؛ 2010/ 2011: 12؛ 2011/2012: 15) |
2.3.2 Aumento del número de oficinas de asistencia jurídica en funcionamiento (2010/11: 12; 2011/12: 15; 2012/13: 20) | UN | 2-3-2 زيادة عدد مكاتب المعونة القانونية العاملة (2010/2011: 12؛ 2011/2012: 15؛ 2012/2013: 20) |
Aumento del número de oficinas de asistencia jurídica que funcionan plenamente (2009/10: 10; 2010/11: 12; 2011/12: 15) | UN | زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية التي تعمل بكامل طاقتها (2009/2010: 10؛ 2010/2011: 12؛ 2011/2012: 15) |
Aumento del número de oficinas de asistencia jurídica en funcionamiento (2010/11: 12; 2011/12: 18; 2012/13: 20) | UN | زيادة عدد مكاتب المعونة القانونية العاملة (2010/ 2011: 12؛ 2011/2012: 18؛ 2012/2013: 20) |
3.2.3 Aumento del número de oficinas de asistencia jurídica en las prisiones (2012/13: 1; 2013/14: 1; 2014/15: 3) | UN | 3-2-3 زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية في السجون (2012/2013: 1؛ 2013/2014: 1؛ 2014/2015: 3) |
d) i) Aumento del número de oficinas del ACNUR que participan periódicamente en actividades del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo a nivel de los países | UN | (د) ' 1` زيادة عدد مكاتب المفوضية التي تشارك على نحو منتظم في أنشطة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري |
:: el número de oficinas de asistencia jurídica del Ministerio de Justicia aumentó de 19 en 2010 a 26 en 2011. | UN | :: زادت وزارة العدل عدد مكاتب المساعدة القانونية من 19 مكتبا في عام 2010 إلى 26 مكتبا في عام 2011. |
:: El Ministerio de Justicia aumentó el número de oficinas de asistencia jurídica a 31 en 2013. | UN | :: رفعت وزارة العدل عدد مكاتب المساعدة القانونية إلى 31 مكتبا في عام 2013. |
Aumenta el número de oficinas de asistencia letrada de 3 jurisdicciones en 2007/2008 a 6 jurisdicciones en 2008/2009 | UN | زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية من ثلاث مكاتب في الفترة 2007/2008 إلى ست مكاتب في الفترة 2008/2009 |
ii) Aumentara el número de oficinas de la ONUDI en África -actualmente son unas 16- estableciendo nuevas oficinas, de modo que a la larga haya por lo menos 35 directores nacionales en África; se debe dar prioridad a los países menos adelantados; | UN | `٢` زيادة عدد مكاتب اليونيدو في افريقيا، التي يناهز عددها حاليا ٦١ مكتبا، بانشاء مكاتب جديدة ليصبح عدد المدراء القطريين في افريقيا في نهاية المطاف ٥٣ مديرا على اﻷقل؛ وينبغي اعطاء اﻷولوية في هذا الشأن ﻷقل البلدان نموا؛ |
Además, el número de suboficinas de la ONUDI establecidas en virtud del acuerdo de cooperación con el PNUD ha aumentado a 16. | UN | وعلاوة على ذلك، ارتفع إلى 16 عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة المنشأة بمقتضى اتفاق التعاون مع اليونديب. |
58. No obstante, la proliferación de oficinas del registro no necesariamente constituye una ventaja. | UN | 58- غير أن كثرة عدد مكاتب التسجيل ليست أمراً مفيداً بالضرورة. |
número de servicios de asistencia a los usuarios en materia de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | عدد مكاتب مساعدة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
3.2.3 Se abren más oficinas encargadas de cuestiones de género en las comisarías de policía y en las gendarmerías de los distritos (2012/13: 22 de las 300 comisarías de policía y 0 de las 154 brigadas; 2013/14: 25 de las 278 comisarías de policía y 10 de las 154 brigadas) | UN | 3-2-3 زيادة عدد مكاتب الشؤون الجنسانية التي تفتتح في مراكز الشرطة وألوية الدرك في المقاطعات (2012/2013: 22 من أصل 300 مركز شرطة وصفر من أصل 154 لواء؛ 2013/2014: 25 من أصل 278 مركز شرطة و 10 ألوية من أصل 154 لواء) |
Con estas oficinas, que en principio se pondrán en funcionamiento a mediados de noviembre, el número de oficinas provinciales de la UNAMA ascenderá a 17 a finales de año. | UN | وبهذه المكاتب التي من المقرر فتحها في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، سيبلغ عدد مكاتب البعثة في الولايات 17 مكتباً بحلول نهاية العام. |