Por consiguiente, el número de organismos de las Naciones Unidas que desarrollaban programas en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza había aumentado hasta sumar 30 en 1997. | UN | ولذلك، زاد عدد وكالات اﻷمم المتحدة التي تضطلع ببرامج في الضفة الغربية وقطاع غزة إلى ٣٠ وكالة في عام ١٩٩٧. |
Ese aspecto de la labor del Mecanismo Mundial está ampliándose al aumentar el número de organismos de cooperación para el desarrollo con los que el Mecanismo Mundial se relaciona. | UN | وهذا الجانب من عمل الآلية العالمية آخذ في التوسع نظراً لأن الآلية تُزيد عدد وكالات التعاون الإنمائي التي تتعاون معها. |
ii) número de organismos de las Naciones Unidas que participan en la preparación de estrategias integradas de consolidación de la paz para los países objeto de examen por el Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام |
ii) número de organismos de las Naciones Unidas que participan en la preparación de estrategias integradas de consolidación de la paz para los países objeto de examen por el Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام |
número de agencias de viaje extranjeras permitidas fijado como proporción del de agencias nacionales o por debajo de cierta cifra. | UN | عدد وكالات السفر اﻷجنبية المسموح به يحدد كنسبة من الوكالات المحلية أو أقل من عدد معين. |
ii) número de organismos de las Naciones Unidas que participan en la preparación de estrategias integradas de consolidación de la paz para los países objeto de examen por el Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام |
:: El número de organismos del GNUD que participan en los equipos de directores regionales ha aumentado a 15 | UN | :: زاد عدد وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي اشتركت في أفرقة المديرين الإقليميين إلى 15 وكالة |
En los últimos veinte años se ha producido también un aumento constante del número de organismos autónomos. | UN | وحدثت أيضاً زيادة مطردة في عدد وكالات المنافسة ذات الاستقلال الذاتي على مدى العشرين عاماً الأخيرة. |
número de organismos de las Naciones Unidas que utilizan programas de capacitación creados por ONU-Mujeres | UN | عدد وكالات الأمم المتحدة التي تستخدم البرامج التدريبية التي تستحدثها هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
- Participación de otros organismos de las Naciones Unidas en el programa del ACNUR para los retornados. - número de organismos de las Naciones Unidas que participan en las actividades de reintegración de los retornados. | UN | مشاركة وكالات الأمم المتحدة الأخرى في برنامج المفوضية المتعلق عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في مشاريع إدماج العائدين. |
Esto ha afectado directamente al número de organismos de las Naciones Unidas con participación directa o conocimientos técnicos en esas esferas especializadas. | UN | وهذا ما أثَّر بشكل مباشر في عدد وكالات الأمم المتحدة ذات المشاركة/الخبرة المباشرة في تلك الميادين. |
Esas Partes propusieron aumentar el número de organismos de aplicación y ejecución para aumentar el número de organizaciones regionales que participaban en la preparación, planificación y aplicación de las actividades del FMAM. | UN | واقترحوا زيادة عدد وكالات التنفيذ المباشر ووكالات التنفيذ غير المباشر لضمان مشاركة المزيد من المنظمات الإقليمية في وضع وتخطيط وتنفيذ أنشطة المرفق. |
Además, ha introducido mejoras en el ordenamiento jurídico y normativo, potenciando la iniciativa de los órganos gubernamentales encargados de cuestiones relacionadas con la infancia y ha multiplicado el número de organismos del Estado dedicados a la reintegración social de los niños y a brindarles ayuda psicológica. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحسن الإطار التنظيمي والقانوني، وتم توسيع اشتراك الكيانات الحكومية في قضايا الطفل، وازداد عدد وكالات الدولة المسؤولة عن إعادة التأهيل الاجتماعي والمساعدة السيكولوجية للأطفال. |
El número de organismos, fondos, programas, departamentos y entidades de las Naciones Unidas y otras grandes organizaciones internacionales que participan junto con el ACNUDH en programas conjuntos y demás mecanismos sustantivos de colaboración aumentó a 22, en comparación con los 10 del bienio anterior. | UN | كما أن عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإداراتها وكياناتها، وكذلك المنظمات الدولية الكبرى الضالعة في البرامج المشتركة وغيرها من ترتيبات التعاون الفنية مع المفوضية، بلغ 22 كيانا بالمقارنة بعددها الذي كان 10 كيانات في فترة السنتين السابقة. |
Asimismo, se intentará aumentar el número de equipos de gestión de la seguridad que realicen una planificación nacional conjunta, así como el número de organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que incluyan consideraciones sobre los costos en la planificación y ejecución de sus programas. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد فرق إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تدخل اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها لبرامجها. |
Asimismo, se intentará aumentar el número de equipos de gestión de la seguridad que realicen una planificación nacional conjunta, así como el número de organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que incluyan consideraciones sobre los costos en la planificación y ejecución de sus programas. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد فرق إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تدخل اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها لبرامجها. |
ii) número de organismos de las Naciones Unidas que participan en la preparación de estrategias integradas de consolidación de la paz para países objeto de examen por la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام للبلدان الموجودة قيد نظر لجنة بناء السلام |
Asimismo, se procurará aumentar el número de equipos de gestión de la seguridad que realicen una planificación nacional conjunta, así como el número de organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que incluyan consideraciones sobre los costos en la planificación y ejecución de sus programas. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد أفرقة إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تراعي اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها للبرامج. |
También está aumentando el número de agencias explotadas por profesionales privados, al margen de las instituciones estatales, que se dedican a dar consejos prematrimoniales, así como a los matrimonios y a las familias. | UN | كما يزداد عدد وكالات إسداء المشورة قبل الزواج وعند الزواج والمشورة اﻷسرية التي يقــــوم بتشغيلها مهنيــــون أفراد خارج مؤسسات الدولة. |
80. Por último, cabe observar que el número de agencias de empleo autorizadas en Israel es en la actualidad de 300. | UN | 80- وأخيراً، تجدر ملاحظة أن عدد وكالات التشغيل المرخص لها في إسرائيل يبلغ الآن 300 وكالة. |