ويكيبيديا

    "عدد ونسبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • El número y porcentaje
        
    • número y porcentaje de
        
    • número y la proporción
        
    • número y el porcentaje
        
    • número y proporción
        
    • cantidad y proporción
        
    • cantidad y porcentaje
        
    :: El número y porcentaje de mediadoras UN :: عدد ونسبة الإناث من الوسطاء
    :: El número y porcentaje de negociadoras UN :: عدد ونسبة الإناث من المفاوضين
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria. UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة في المستوى التعليمي الثالث
    2. número y porcentaje de funcionarios por categoría y género, mayo de 2004 UN 2 - عدد ونسبة الموظفين حسب الفئة ونوع الجنس، أيار/مايو 2004
    Se propone aumentar el número y la proporción de mujeres que ocupan puestos directivos. UN يتصل ذلك بزيادة عدد ونسبة النساء في المناصب اﻹدارية.
    Unas estadísticas por lotes en que se presente el número y el porcentaje de revisiones con referencia a la actividad sobre el terreno darán una idea del tipo de errores a que están sujetos los documentos. UN وتعطي إحصاءات الدفعات التي تبين عدد ونسبة التنقيحات على مستوى الميدان فكرة عن نوع اﻷخطاء التي تكون الوثائق عرضة لها.
    Al mismo tiempo, estaba aumentando a una velocidad sin precedentes el número y proporción de personas mayores de 65 años. UN وفي الوقت ذاته، يتزايد عدد ونسبة السكان فوق سن اﻟ ٥٦ بمعدل لم يســبق له مثيل.
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad por género y campos de estudio. UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة حسب الجنس ومجال الدراسة
    En el cuadro 4 figura El número y porcentaje de funcionarias en puestos sujetos a distribución geográfica y puestos que exigen conocimientos especiales de idiomas, por categoría. UN 22 - ويبين الجدول 4 عدد ونسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة.
    La tabla siguiente muestra El número y porcentaje de funcionarios del Estado enviados en misiones oficiales al extranjero y dentro de Bahrein para cada ministerio y organización e institución gubernamentales en 2006 y 2007: UN ويوضح الجدول التالي عدد ونسبة الموظفين الحكوميين المبعوثين لمهمة رسمية خارج مملكة البحرين وداخلها حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده خلال عامي 2006 و 2007
    La tabla siguiente muestra El número y porcentaje de empleados del Estado que cursaban estudios académicos en el extranjero en 2006 y 2007, según el sexo, para cada ministerio e institución gubernamental: UN من جهة أخرى توضح الجداول الآتية عدد ونسبة الموظفين الحكوميين الحاصلين على دراسات أكاديمية خارج مملكة البحرين وذلك خلال عامي 2006 و 2007 حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده.
    En cambio, El número y porcentaje de mujeres afiliadas ha aumentado. Al final del período que abarca el informe anterior había 25.600 mujeres afiliadas, el 42,7% del número total de afiliados de la organización. UN ومن الناحية الأخرى، ارتفع عدد ونسبة العاملات الأعضاء - ففي نهاية فترة الإبلاغ السابقة وصل عددهن إلى 600 25 امرأة عضو أي ما يساوي 42.7 في المائة من إجمالي عدد أعضاء الاتحاد.
    c) El número y porcentaje de las violaciones notificadas en virtud de los apartados a) y b) que han dado lugar a un fallo judicial u otro tipo de consecuencia; UN (ج) عدد ونسبة الانتهاكات المبلغ عنها تحت البندين (أ) و(ب) أعلاه والتي أفضت إلى قرار محكمة أو أشكال أخرى من المتابعة؛
    d) El número y porcentaje de niños que han recibido cuidados especiales para su recuperación y reintegración social; UN (د) عدد ونسبة الأطفال الذين تلقوا رعاية خاصة فيما يتعلق بالتأهيل وإعادة الاندماج الاجتماعي؛
    Cuadro 2 número y porcentaje de funcionarios por categoría y género, mayo de 2004 UN الجدول 2 - عدد ونسبة الموظفين حسب الفئة ونوع الجنس، أيار/مايو 2004
    número y porcentaje de mujeres y hombres en la Universidad UN عدد ونسبة الإناث والذكور في الجامعة لعام 2006
    Cuadro 8 número y porcentaje de mujeres en el Knesset israelí 10 UN الجدول 8 عدد ونسبة النساء في الكنيست الإسرائيلية 11
    El número y la proporción de funcionarias de la administración pública en todos los cargos han permanecido inalterados en los últimos años. UN ويظل عدد ونسبة الموظفات العامات الوطنيات في جميع المناصب ثابتين في السنوات الأخيرة.
    Reducir el número y la proporción de personas que sufren hambre y malnutrición es uno de los retos más difíciles hoy en día. UN من أشدّ التحديات صعوبة اليوم خفض عدد ونسبة السكان الذين يعانون الجوع وسوء التغذية.
    El número y el porcentaje de personas que se identifican como europeos ha disminuido en el período comprendido entre 1986 y 1996. UN فقد انخفض عدد ونسبة السكان الذين يعتبرون أنفسهم أوروبيين في الفترة ما بين 1986 و1996.
    - número y proporción de los préstamos concedidos a los beneficiarios; UN عدد ونسبة القروض التي تم توزيعها على المستفيدين؛
    cantidad y proporción de mujeres con actividad UN عدد ونسبة النساء في الوظائف المدرة للدخل، ٨٨٩١-٧٩٩١
    cantidad y porcentaje de proyectos completados en el tiempo previsto: UN 1 - عدد ونسبة المشاريع التي أُنجزت في حدود الإطار الزمني المقرر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد