O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos? | TED | أو للمبصرين منا، ماذا عن عدسات عين لاصقة تساعدنا في حياتنا اليومية؟ |
y me los puse. Incluso tenía lentes de contacto graduadas para mí. | TED | حتى أني حصلت على عدسات لاصقة صُنِعَتْ طبقاً لوصفة طبية. |
Hoy tenemos lentes más avanzados que mezclan ambas funciones al variar levemente entre el enfoque de arriba y el de abajo. | TED | لدينا اليوم عدسات متطورة تمكننا من التخلص من الخط من خلال تغيير القوة المركزية من الأعلى باتجاه الأسفل. |
Y además se grabó con un lente opacado por años de heces de pájaros. | Open Subtitles | و لا ننسى عدسات الكاميرات التي كست على مر السنين بقاذورات الطيور |
cámaras de 35 mm, con objetivos | UN | آلة تصوير 35 مم مع عدسات آلة تصوير فيديو |
El Bizco Palledorous... ... anduvo muy ufano ese día. | Open Subtitles | خرج عدسات هذا اليوم أفضل قليلا وكان يجب علينا أن نرفع القبعات تحية له |
Este filósofo era una figura gentil, cortés y austera que se ganaba la vida puliendo lentes para anteojos. | Open Subtitles | لقد كان فيلسوفًا لطيفًا، دمثًا ورمزًا للتقشف والذي أتخذ من صناعة عدسات النظارات مصدرًا لرزقه |
Utilizando lentes que amplifican los rayos ultravioleta. | Open Subtitles | بإستعمال عدسات تعزز الأشعة فوق البنفسجية |
lentes explosivas concebidas para iniciar uniformemente la detonación de la superficie de una carga de explosivo de gran potencia. | UN | عدسات متفجرة مصممة لبدء تفجير سطح شحنة شديدة الانفجار بدءا منتظما. |
La unidad experimental del Cuarto Grupo puso a prueba las lentes de onda esférica fabricadas en Al Qaqaa a fines de 1990. | UN | وقامت الوحدة التجريبية التابعة للمجموعة الرابعة في نهاية عام ١٩٩٠ باختبار عدسات الموجات الكروية المصنعة في القعقاع. |
cámara de 35 mm, con lentes | UN | آلة تصوير 35 مم مع عدسات آلة تصوير فيديو |
cámara de 35 mm, con lentes | UN | آلة تصوير 35 مم مع عدسات آلة تصوير فيديو |
lentes explosivas concebidas para iniciar uniformemente la detonación de la superficie de una carga de explosivo de gran potencia. | UN | عدسات متفجرة مصممة لبدء تفجير سطح شحنة شديدة الانفجار بشكل متجانس. |
lentes explosivas concebidas para iniciar uniformemente la detonación de la superficie de una carga de explosivo de gran potencia. | UN | عدسات متفجرة مصممة لبدء تفجير سطح شحنة شديدة الانفجار بشكل متجانس. |
Uso lentes de contacto, lentes de conTACTO. | TED | عندما أرتدي عدسات لاصقة. أحتاج عدسة واحدة أي نصف عدسات لاصقة. |
No a menos que encuentre un lente de calidad, o aprenda a fabricar uno. | Open Subtitles | ليس حتى أجِد عدسات ذات جودة عالية أو أتعلم كيفَ أصقُل واحدة. |
El mercurio se utiliza en algunos faros más antiguos para acomodar la lente de Fresnel de vidrio pesado, que amplía la luz para producir una potente señal. | UN | يستخدم الزئبق في بعض الفنارات الأقدم عمرا لتعويم عدسات فرنزل الزجاجية الثقيلة التي تكبر الضوء لإنتاج إشارة ضوئية قوية. |
Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos. | TED | هنا، على سبيل المثال من خلال عدسات الجينوم، من خلال عدسات السجل التاريخي المرقمن. |
Cuidadosamente coreografiados para las cámaras, el Politburó dio las despedida y deseó buena suerte a sus camaradas de Alemania Oriental. | Open Subtitles | بتنسيق دقيق مع عدسات الكاميرا ودّع المكتب السياسي أصدقائهم الألمانيون الشرقيون بحظ جيد |
Pero cada vez que pasábamos, Wendy miraba al Bizco... ... y se sonreía. | Open Subtitles | ولكن كل مرة نعبر أمام هذا المكان كانت الفتاة تنظر من مكانها المرتفع إلى عدسات |
¿Es por eso que estás usando lentillas azules hoy, Tina? | Open Subtitles | الهذا تلبسين عدسات زرقاء اليوم ، تينا ؟ يقصد عدسات مصححة للنظر |
Tengo gafas de sol, con las que uso lentes de contacto para poderlas llevar. | TED | حصلت على نظارة شمسية حيثُ كان يتوجب علي ارتداء عدسات لاصقة حتى أستطيع ارتدءها. |
Y aquí hay unas gafas de sol con los cristales rotos. | Open Subtitles | وحصلت على زوج من النظارات مع عدسات مكسورة |
Su ceguera está causada por cataratas, un empañamiento de sus retinas agravado por el intenso sol de las montañas. | Open Subtitles | العمى لديها حصل نتيجة إعتام عدسة العين إضباب عدسات عينها إستشرى نتيجة أشعة الشمس الجبلية القوية |
Dios mío, ¿eso no es una lentilla? | Open Subtitles | يا الهى , هل هذة عدسات لاصقة ؟ |
Ya no es posible ver al Consejo con el prisma de los vencedores de la segunda guerra mundial. | UN | ولم يعد في اﻹمكان النظر إلى المجلس من خلال عدسات انتصارات الحرب العالمية الثانية. |