ويكيبيديا

    "عدم الانحياز وغيرها من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No Alineados y otros
        
    • no alineados y demás
        
    • Países No Alineados y de otros
        
    • de los Países No Alineados y otras
        
    Centro de Ciencia y Tecnología de los Países No Alineados y otros países UN مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو
    Centro de Ciencia y Tecnología de los Países No Alineados y otros países UN مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو
    Toda selección determinada de antemano de la que quedaran excluidos los países No Alineados y otros países en desarrollo sería inaceptable para el Movimiento. UN ورأوا أن أي اختيار مسبق يستبعد بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية لا يكون غير مقبول بالنسبة للحركة.
    También se subrayaba que los derechos humanos no debían utilizarse como instrumentos de presión política, especialmente en contra de los países No Alineados y otros países en desarrollo. UN كما شددت على ضرورة عدم استخدام حقوق اﻹنسان كأداة للضغط السياسي، وبخاصة ضد بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية.
    También hicieron énfasis en que no deberían hacerse cambios en la asignación de recursos al Departamento de Comunicaciones e Información Pública de las Naciones Unidas que puedan limitar la capacidad del Departamento para cumplir su mandato, especialmente las labores en las esferas de interés especial para los países no alineados y demás países en desarrollo. UN وشددوا كذلك على ضرورة عدم إدخال أي تغييرات في تخصيص الموارد لدائرة الاتصالات والمعلومات العامة التابعة للأمم المتحدة من شأنها أن تمس بقدرة هذه الدائرة على أداء عملها الذي تحدده ولايتها، وخاصة تلك التي تتعلق بالمجالات التي تهم بشكل خاص بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية.
    Habiendo examinado la situación de la deuda de los Países No Alineados y de otros países en desarrollo, UN وقد استعرضوا حالة ديون بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية،
    Me complace acoger en esta sesión a los representantes oficiales de la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica, la Organización de la Unidad Africana, el Movimiento de los Países No Alineados y otras instituciones con las que el Comité tiene la intención de continuar y reforzar su cooperación fructífera sobre la cuestión de Palestina. UN وأرحب في هذا الاجتماع بالممثلين ذوي المستوى الرفيع لجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومنظمة الوحدة الأفريقية، وحركة عدم الانحياز وغيرها من المؤسسات التي تنوي اللجنة أن تواصل معها وتكثف تعاونها المثمر في القضية الفلسطينية.
    Negociador del estatuto del Centro de Ciencia y Tecnología para los Países No Alineados y otros Países en Desarrollo, 1982-1985. UN تفاوض بشأن النظام اﻷساسي لمركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية، ١٩٨٢ - ١٩٨٥.
    Reconocieron que algunos países No Alineados y otros países en desarrollo redoblaban sus esfuerzos para establecer sus propias redes de información y comunicaciones. UN واعترفوا بتزايد جهود بعض بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية من أجل تنمية شبكاتها في مجال اﻹعلام والاتصال.
    Dr. Nagesh Kumar, Sistema de Investigación e Información para los países No Alineados y otros países en desarrollo, Nueva Delhi UN الدكتور ناغيش كومر، نظام البحث والمعلومات لفائدة بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية، نيودلهي
    Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo UN نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية
    Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo UN نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية
    Documento de trabajo presentado por Malasia en nombre del Grupo de Estados No Alineados y otros Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo UN نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية
    Nuestra resolución cuenta con el amplio apoyo de los copatrocinadores de los miembros del Movimiento de Países No Alineados y otros países interesados en el desarme nuclear. UN وقرارنا يحظى بالدعم الشامل للمشتركين في تقديمه من بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان المهتمة بنزع السلاح النووي.
    Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo UN نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية
    Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo UN نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية
    Considerando esencial que los miembros del Movimiento de los Países No Alineados y otros países en desarrollo intensifiquen sus esfuerzos para elaborar soluciones globales y duraderas al problema de la deuda, UN وإذ يرون أن من الجوهري ﻷعضاء حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية أن تعزز جهودها الرامية إلى إيجاد حلول دائمة وشاملة لمشكلة الديون،
    Tradicionalmente, el Movimiento de los Países No Alineados ha expresado su rechazo de las medidas coercitivas unilaterales entendidas como método de ejercer presión sobre los países No Alineados y otros países en desarrollo. UN درجت حركة بلدان عدم الانحياز على اﻹعراب عن رفضها لتدابير اﻹكراه المتخذة من جانب واحد كوسيلة لغرض الضغوط على بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية.
    El año pasado, junto con otros países No Alineados y otros países en desarrollo, presentamos un programa de acción para eliminar las armas nucleares. UN وفي السنة الماضية قدمنا مع بلدان أخرى من بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    364. Los Jefes de Estado o de Gobierno acogieron con beneplácito la permanente ejecución del programa ampliado de cooperación por parte del Centro de Ciencia y Tecnología de los países del Movimiento e instaron a todos los países no alineados y demás países en desarrollo a suscribir el Reglamento del Centro y a fortalecerlo desde el punto de vista financiero. UN ٤٦٣ - ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بارتياح بالتنفيذ المستمر للبرنامج الموسع للتعاون من قبل مركز العلوم والتكنولوجيا التابع لبلدان عدم الانحياز ودعوا جميع بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية إلى الانخراط في النظام الداخلي للمركز ودعمه ماليا.
    Documento de trabajo presentado por Malasia en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados y de otros Estados que son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    El Movimiento de los Países No Alineados y otras organizaciones han pedido que se celebre una conferencia internacional sobre la paz en el Oriente Medio, y convendría que esa idea prosperara y se enriqueciera con las propuestas concretas presentadas recientemente por España y Francia. UN ودعت حركة عدم الانحياز وغيرها من المنظمات إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط. وسيكون من المرغوب فيه أن تتلقى هذه الفكرة المزيد من الزخم، وأن يتم تطويرها وفقا للمقترحات الملموسة المقدمة من إسبانيا وفرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد