Aprobó los siguientes programas por países conforme al criterio de no objeción, sin presentación ni deliberaciones: | UN | وافق على البرامج القطرية التالية، على أساس عدم الاعتراض ودون عرضها أو مناقشتها: |
Las decisiones acerca de la refundición de informes deben ser adoptadas por las Comisiones Principales de la Asamblea General y cualquier disminución de la longitud de los informes no debe influir ni en la calidad de su presentación ni en su contenido. | UN | والقرارات المتصلة بتوحيد التقارير من شأن اللجان الرئيسية للجمعية العامة، وليس من الجائز لتقليص طول التقارير أن يؤثر على نوعية عرضها أو مضمونها. |
Aprobó los siguientes programas por países conforme al criterio de no objeción, sin presentación ni deliberaciones, de conformidad con la decisión 2006/36: | UN | ووافق على البرامج القطرية التالية، على أساس عدم الاعتراض ودون عرضها أو مناقشتها، وفقا للقرار 2006/36: |
El gobierno podrá subordinar el ofrecimiento o la concesión de la extradición a las condiciones que considere oportunas. | UN | ويمكن للحكومة أن تجعل عرضها أو قبولها للتسليم رهنا بالشروط التي ترتئيها مناسبة. |
5. La tipificación como delito de la promesa de un beneficio indebido, además de su ofrecimiento o intercambio. | UN | 5- شمول الوعد بمزية غير مستحقة، بالإضافة إلى عرضها أو تبادلها. |
Aprobó los siguientes documentos de programas por países, conforme al procedimiento de no objeción, sin presentación ni debate, de conformidad con las decisiones 2001/11 y 2006/36: | UN | أقر وثائق البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرضها أو مناقشتها، وفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36: |
Aprobó los siguientes documentos de programas por países, conforme al procedimiento de no objeción, sin presentación ni debate, de conformidad con las decisiones 2001/11 y 2006/36: | UN | أقر وثائق البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرضها أو مناقشتها، وفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36: |
Los programas de país serán aprobados por la Junta en el segundo período ordinario de sesiones, según el procedimiento de aprobación automática si no hay objeción, sin presentación ni debate, a menos que por lo menos cinco miembros hayan comunicado por escrito a la secretaría antes del período de sesiones su deseo de señalar un programa de país determinado a la atención de la Junta Ejecutiva. | UN | وعندئذ يعتمد المجلس البرامج القطرية في الدورة العادية الثانية على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الدورة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس. |
Los programas por países serán luego aprobados por la Junta en el segundo período ordinario de sesiones, si no hay objeciones y sin presentación ni debate, a menos que un mínimo de cinco miembros hayan comunicado a la secretaría por escrito antes del período de sesiones su deseo de someter el programa para un determinado país a la consideración de la Junta Ejecutiva. | UN | وأن يعتمد المجلس عندئذ البرامج القطرية في الدورة العادية الثانية على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الدورة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي. |
De conformidad con la decisión 2006/36, la Junta Ejecutiva aprobó los siguientes 15 programas por países, con arreglo al procedimiento de aprobación automática si no hay objeción, sin presentación ni debate: Camerún, Comoras, Guinea Bissau, Malawi, Malí, Sierra Leona, Djibouti, Jordania, Bhután, India, Maldivas, Papua Nueva Guinea, Sri Lanka, Bolivia y Cuba. | UN | 73 - ووفقاً للمقرر 2006/36، اعتمد المجلس التنفيذي البرامج القطرية الخمسة عشر التالية، على أساس عدم الاعتراض، دون عرضها أو مناقشتها: الكاميرون وجزر القمر وغينيا - بيساو وملاوي ومالي وسيراليون وجيبوتي والأردن وبوتان والهند وملديف وبابوا غينيا الجديدة وسري لانكا وبوليفيا وكوبا. |
De conformidad con las decisiones 2001/11 y 2006/36, la Junta Ejecutiva aprobó con arreglo al procedimiento de no objeción, sin presentación ni debate, los ocho programas en los países siguientes, que se examinaron en el período de sesiones anual de 2013: Benin, Burundi, Níger, Nigeria, República del Congo, Togo, Bhután (programa común para el país) y Cuba. | UN | 37 - ووفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36، اعتمد المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، البرامج القطرية الثمانية التالية، دون عرضها أو مناقشتها، التي نوقشت في الدورة السنوية لعام 2013: بنن، وبوتان (البرنامج القطري المشترك)، وبوروندي، وتوغو، وجمهورية الكونغو، وكوبا، والنيجر، ونيجيريا. |
De conformidad con la decisión 2006/36, la Junta Ejecutiva aprobó con arreglo al procedimiento de no objeción, sin presentación ni debate, los siete programas en los países siguientes, que se habían examinado en el período de sesiones anual de 2013: Benin, Níger, Nigeria, República del Congo, Togo, Bhután (programa común para el país) y Cuba. | UN | 80 - ووفقا للمقرر 2006/36، اعتمد المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، البرامج القطرية السبعة التالية، دون عرضها أو مناقشتها، التي نوقشت من قبل في الدورة السنوية لعام 2013: بنن، وبوتان (البرنامج القطري المشترك)، وتوغو، وجمهورية الكونغو، وكوبا، والنيجر، ونيجيريا. |
De conformidad con las decisiones 2001/11 y 2006/36, la Junta Ejecutiva aprobó con arreglo al procedimiento de no objeción, sin presentación ni debate, los ocho programas en los países siguientes, que se examinaron en el período de sesiones anual de 2013: Benin, Burundi, Níger, Nigeria, República del Congo, Togo, Bhután (programa común para el país) y Cuba. | UN | 37 - ووفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36، اعتمد المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، البرامج القطرية الثمانية التالية، دون عرضها أو مناقشتها، التي نوقشت في الدورة السنوية لعام 2013: بنن، وبوتان (البرنامج القطري المشترك)، وبوروندي، وتوغو، وجمهورية الكونغو، وكوبا، والنيجر، ونيجيريا. |
De conformidad con la decisión 2006/36, la Junta Ejecutiva aprobó con arreglo al procedimiento de no objeción, sin presentación ni debate, los siete programas en los países siguientes, que se habían examinado en el período de sesiones anual de 2013: Benin, Níger, Nigeria, República del Congo, Togo, Bhután (programa común para el país) y Cuba. | UN | 80 - ووفقا للمقرر 2006/36، اعتمد المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، البرامج القطرية السبعة التالية، دون عرضها أو مناقشتها، التي نوقشت من قبل في الدورة السنوية لعام 2013: بنن، وبوتان (البرنامج القطري المشترك)، وتوغو، وجمهورية الكونغو، وكوبا، والنيجر، ونيجيريا. |
19. Al presentar el tema relativo a los programas para los países, el Vicepresidente recordó que de conformidad con la decisión 2001/11 los programas para los países serían aprobados conforme al criterio de no objeción, sin presentación ni deliberaciones, salvo que al menos cinco miembros de la Junta hubieran solicitado por escrito a la secretaría, antes de la reunión, que se presentara a la Junta Ejecutiva un determinado programa. | UN | 19 - أشار نائب الرئيس عند عرضه للبند المتعلق بالبرامج القطرية إلى أن هذه البرامج سيجري اعتمادها على أساس إجراء عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها، ما لم يقم خمسة على الأقل من أعضاء المجلس بإخطار الأمانة العامة خطيا قبل الاجتماع برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي، وذلك وفقا للمقرر 2001/11. |
De conformidad con la decisión 2006/36, los documentos revisados se publicarían en el sitio web seis semanas después de los debates celebrados en el segundo período ordinario de sesiones y se aprobarían en el primer período ordinario de sesiones de 2011 con arreglo al procedimiento de no objeción, sin presentación ni debate, a menos que un mínimo de cinco miembros comuniquen por escrito a la secretaría su deseo de obrar de otro modo. | UN | وبموجب القرار 2006/36، ستنشر الوثائق المنقحة على الموقع الإلكتروني بعد ستة أسابيع من مناقشتها في الدورة العادية الثانية. وسوف تتم الموافقة عليها في الدورة العادية الأولى في عام 2011 على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها ما لم يقم خمسة على الأقل من أعضاء المكتب بإخطار الأمانة خطياً برغبتهم في ذلك. |
34. La Junta Ejecutiva aprobó 11 programas por países y un programa regional con arreglo al procedimiento de la no objeción, sin presentación ni debate, de conformidad con la decisión 2001/11, a saber los de Azerbaiyán, Belarús, Camboya, China, Europa y la región de la Comunidad de Estados Independientes, Georgia, el Iraq, la Jamahiriya Árabe Libia, el Pakistán, Serbia, Swazilandia y Turquía. | UN | 34 - ووافق المجلس التنفيذي على 11 برنامجا قطريا وبرنامج إقليمي واحد على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها، وفقا للقرار 2001/11. وهذه البرامج هي: أذربيجان، وبيلاروس، وأوروبا ورابطة الدول المستقلة، وباكستان، وتركيا، وجورجيا، والجماهيرية العربية الليبية، وروسيا البيضاء، وسوازيلند، وصربيا، والصين، والعراق، وكمبوديا. |
De conformidad con la decisión 2006/36, los documentos revisados se publicarían en el sitio web seis semanas después de los debates celebrados en el segundo período ordinario de sesiones y se aprobarían en el primer período ordinario de sesiones de 2011 con arreglo al procedimiento de no objeción, sin presentación ni debate, a menos que un mínimo de cinco miembros comuniquen por escrito a la secretaría su deseo de obrar de otro modo. | UN | وبموجب القرار 2006/36، ستنشر الوثائق المنقحة على الموقع الإلكتروني بعد ستة أسابيع من مناقشتها في الدورة العادية الثانية. وسوف تتم الموافقة عليها في الدورة العادية الأولى في عام 2011 على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها ما لم يقم خمسة على الأقل من أعضاء المكتب بإخطار الأمانة خطياً برغبتهم في ذلك. |
Sin embargo, se señaló que en el artículo 503 no estaba prevista " la promesa, el ofrecimiento o la concesión de un beneficio indebido " . | UN | ولكنْ لُوحظ أنها خلت من أيِّ نصٍ يتناول " الوعد بمزيةٍ غير مستحقةٍ أو عرضها أو إعطائها " . |
Esto último comprende la alternativa de la " promesa, el ofrecimiento o la concesión de un beneficio indebido " . | UN | ويشمل هذا السلوك الأخير البديل المتمثل في " الوعد بمزية غير مستحقة أو عرضها أو إعطائها " . |
La intervención " en modo alguno " incluiría la promesa, el ofrecimiento o la concesión de un beneficio indebido a fin de interferir en la prestación de testimonio. | UN | ويشمل تعريف التدخُّل " بأيِّ وسيلة " في سير العدالة حالات الوعد بمزية غير مستحقة أو عرضها أو منحها للتدخُّل في الإدلاء بالشهادة. |