- IAS 1, Presentación de estados financieros | UN | ● المعيار المحاسبي الدولي ١، عرض البيانات المالية |
NIC 1 - Presentación de estados financieros | UN | المعيار المحاسبي الدولي 1: عرض البيانات المالية |
Este examen reveló que la presentación de los estados financieros estaba en general de acuerdo con las normas. | UN | وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متماشيا على وجه العموم مع تلك المعايير. |
El examen reveló que la presentación de los estados financieros estaba en general de acuerdo con las normas. | UN | وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متماشياً على وجه العموم مع تلك المعايير. |
La auditoría comprende asimismo una evaluación de los principios contables aplicados y las estimaciones de importancia hechas por el Secretario General, así como de la presentación general de los estados financieros. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة الموضوعة، وتقييم عرض البيانات المالية بوجه عام. |
Se han hecho modificaciones en la presentación de los datos, los encabezamientos de las columnas y los títulos de los cuadros, en aras de una mayor claridad y coherencia interna. | UN | وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي. |
1. Presentación de estados financieros 12 | UN | 1 عرض البيانات المالية 13 |
NIC 1 - Presentación de estados financieros | UN | معيار المحاسبة الدولي 1- عرض البيانات المالية |
A principios de 2006, por ejemplo, se organizaron varias sesiones de formación acerca de los requisitos relativos a la Presentación de estados financieros y a la divulgación de información contenidos en las NIC 1 y 8. | UN | ففي مستهل عام 2006 على سبيل المثال، تمّ تنظيم عدة دورات تدريبية تركز على عرض البيانات المالية ومتطلبات الكشف الواردة في المعيارين 1 و8 من معايير المحاسبة الدولية. |
Esos requisitos a veces contradicen los establecidos en la NIC 1 - Presentación de estados financieros, que requiere específicamente un estado del flujo de caja. | UN | وكثيراً ما تناقض هذه المتطلبات تلك الواردة في معيار المحاسبة الدولية - 1، عرض البيانات المالية. |
51. IPSAS 1: Presentación de estados financieros: Presentación financiera en el cuerpo principal de los estados financieros | UN | 51 - IPSAS 1 - عرض البيانات المالية: الصناديق المعروضة في الجزء الرئيسي من البيانات المالية |
La Organización se ajusta a la norma internacional de contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la divulgación de las normas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, según se indica a continuación: | UN | وتتَّبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، عرض البيانات المالية، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، في صيغته التي عدّلها واعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبين أدناه: |
El examen reveló que la presentación de los estados financieros estaba en general de acuerdo con las normas. | UN | وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متماشياً على وجه العموم مع تلك المعايير. |
El examen indicó que la presentación de los estados financieros, en general, cumplía dichas normas, con la excepción que se expone a continuación. | UN | وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا الاستثناء التالي. |
El examen indicó que, salvo la declaración del valor de las contribuciones en servicios, la presentación de los estados financieros, en general, se atenía a las normas. | UN | وتبين من هذا الاستعراض أنه باستثناء اﻹبلاغ عن قيمة المساهمات العينية، فإن عرض البيانات المالية متسق مع المعايير. |
El examen indicó que la presentación de los estados financieros se ajustaba en general a las normas, pero que era necesario seguir esforzándose para cumplirlas plenamente. | UN | ويشير الاستعراض إلى أن طريقة عرض البيانات المالية عن فترة الثمانية عشر شهرا مطابقة عموما للمعايير المحاسبية. |
El examen indicó que la presentación de los estados financieros en general cumplía dichas normas, con la excepción que se indica a continuación. | UN | وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا ما لوحظ أدناه. |
Una auditoría también determina si las políticas de contabilidad empleadas son idóneas y si las estimaciones contables de la Administración son razonables, y además evalúa la presentación general de los estados financieros. | UN | وتتضمن عملية مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المعمول بها ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي تعدها الإدارة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية بشكل عام. |
Una auditoría también determina si las normas contables utilizadas son idóneas y si las estimaciones contables de la Administración son razonables, y además evalúa la presentación general de los estados financieros. | UN | وتشمل أيضا عملية مراجعة الحسابات إجراء تقييم لمدى ملاءمة السياسات المحاسبية المستخدمة ومعقولية التقديرات المحاسبية التي أعدتها الإدارة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية بشكل عام. |
Se han hecho modificaciones en la presentación de los datos, los encabezamientos de las columnas y los títulos de los cuadros, en aras de una mayor claridad y coherencia interna. | UN | وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي. |
Las conclusiones de esta evaluación sugieren que tal vez no baste con presentar los datos o exponer los objetivos, pues las personas tienen que relacionar los objetivos con su vida. | UN | وتبين نتائج هذا التقييم أن عرض البيانات أو إعلان الأهداف لا يكون كافيا، إذ ينبغي أن يشعر الناس بأهمية الأهداف بالنسبة لمعيشتهم. |
Si se desea, se pueden reunir datos más detallados sobre la subdivisión o la localidad concreta de nacimiento, y utilizarlos para codificar exactamente las divisiones principales o presentar datos sobre zonas más pequeñas. | UN | ويمكن عند الحاجة جمع معلومات أكثر تفصيلا عن التقسيم الفرعي لمحلة بعينها واستعمالها في الترميز الصحيح للتقسيم الرئيسي أو في عرض البيانات عن المناطق الصغيرة. |
La Junta continuará promoviendo una presentación objetiva y completa de los estados financieros y contribuirá de esa forma a una mayor transparencia, de conformidad con su mandato. | UN | وقال إن مجلس مراجعي الحسابات سيواصل تعزيز عرض البيانات المالية بصورة عادلة وكاملة وبالتالي المساهمة في تعزيز الشفافية، ضمن ما تسمح به ولايته. |
La calidad de los datos presentados en forma de cuadros y gráficos es buena. | UN | ويتسم عرض البيانات في شكل جداول وأرقام بجودة عالية. |
entender y aplicar las técnicas estadísticas, incluidos los métodos de presentación de datos, que sean pertinentes en un entorno empresarial | UN | :: فهم وتطبيق التقنيات الإحصائية، بما في ذلك طرائق عرض البيانات التي تكون مناسبة في بيئة أعمال |
No obstante, con el objeto de presentar estados financieros consolidados (Estados financieros I y II) de la ONUDI para el año que finaliza el 31 de diciembre de 2006, fue necesario convertir en euros todas las actividades de cooperación técnica. | UN | ولكن، من أجل عرض البيانات المالية الموحدة (البيانين الأول والثاني) لليونيدو عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، اقتضى الأمر تحويل جميع أنشطة التعاون التقني إلى اليورو. |
Ahora, esto será muy importante a medida que nos involucremos con cosas como la visualización de datos. | TED | الآن ستكون الأمور ذات أهمية كبيرة لأننا وصلنا إلى بداية أشياء مثل عرض البيانات. |
b) Se aplican a la presentación del estado financiero los conceptos contables fundamentales de gestión continuada, prudencia y acumulación. | UN | (ب) تُراعى الفروض المحاسبية الأساسية المتمثلة في الاهتمام المستمر والاتساق والاستحقاق في عرض البيانات المالية. |