Tras la aprobación, el Representante Permanente de Myanmar expuso las opiniones de su Gobierno sobre las conclusiones. | UN | وعقب اعتماد الاستنتاجات، عرض الممثل الدائم لميانمار آراء حكومته بشأن الاستنتاجات. |
Tras la aprobación, el Representante Permanente del Yemen expuso las opiniones de su Gobierno sobre las conclusiones. | UN | وعقب اعتماد الاستنتاجات، عرض الممثل الدائم لليمن آراء حكومته بشأن الاستنتاجات. |
Tras la aprobación, el Representante Permanente de la República Árabe Siria expuso las opiniones de su Gobierno sobre las conclusiones. | UN | وعقب اعتماد الاستنتاجات، عرض الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية آراء حكومته بشأنها. |
Durante la sesión, el Representante Permanente de la República Democrática del Congo presentó el punto de vista de su Gobierno. | UN | 6 - وأثناء الجلسة، عرض الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجهة نظر حكومته. |
Durante la sesión, el Representante Permanente de Somalia presentó el punto de vista de su Gobierno. | UN | 12 - وأثناء الجلسة، عرض الممثل الدائم للصومال وجهة نظر حكومته. |
29. el Representante Permanente de Afganistán presenta y explica detalladamente el documento del programa para Afganistán. | UN | 29 - عرض الممثل الدائم لأفغانستان بالتفصيل وثيقة البرنامج القطري لأفغانستان. |
29. el Representante Permanente de Afganistán presenta y explica detalladamente el documento del programa para Afganistán. | UN | 29 - عرض الممثل الدائم لأفغانستان بالتفصيل وثيقة البرنامج القطري لأفغانستان. |
Durante la sesión, el Representante Permanente Adjunto del Yemen expuso las opiniones de su Gobierno sobre el informe del Secretario General. | UN | ٥ - وخلال الجلسة، عرض الممثل الدائم لليمن آراء حكومته بشأن تقرير الأمين العام. |
Durante la reunión, el Representante Permanente Adjunto de la República Democrática del Congo expuso las opiniones de su Gobierno sobre el informe del Secretario General. | UN | ٤5 - وأثناء الجلسة، عرض الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية آراء حكومته بشأن تقرير الأمين العام. |
86. el Representante Permanente de Ucrania esbozó las esferas de concentración del programa para Ucrania: la reforma sistemática; el desarrollo humano; y la ordenación del medio ambiente. | UN | ٨٦ - عرض الممثل الدائم ﻷوكرانيا مجالات تركيز البرنامج القطري ﻷوكرانيا وهي: اﻹصلاح النظامي؛ التنمية البشرية؛ واﻹدارة البيئية. |
el Representante Permanente de Ucrania esbozó las esferas de concentración del programa para Ucrania: la reforma sistemática; el desarrollo humano; y la ordenación del medio ambiente. | UN | ٨٦ - عرض الممثل الدائم ﻷوكرانيا مجالات تركيز البرنامج القطري ﻷوكرانيا وهي: اﻹصلاح النظامي؛ التنمية البشرية؛ واﻹدارة البيئية. |
En el proyecto de resolución se toma nota con reconocimiento del aumento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y se recomienda que se siga fortaleciendo esta cooperación, en una etapa en que las Naciones Unidas se preparan para hacer frente a los retos del siglo XXI. el Representante Permanente de España, Embajador Inocencio Arias, ha presentado el proyecto de resolución de la forma más clara y completa. | UN | ويشير مشــروع القــرار مــع التقدير إلى ازدياد التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، ويوصي بزيادة تعزيز هذا التعاون في الوقت الــــذي تستعد فيه اﻷمم المتحدة للتصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين. لقد عرض الممثل الدائم ﻷسبانيا، السفير إينوسنسيو أرياس، مشروع القرار بأوضح وأشمل طريقة. |
Refrendamos la presentación que ha hecho el Representante Permanente del Brasil del proyecto de resolución A/59/L.64, sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas, que tiene ante sí la Asamblea General esta tarde. | UN | إننا نؤيد عرض الممثل الدائم للبرازيل لمشروع القرار A/59/L.64 بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، وهو المشروع المعروض على الجمعية العامة عصر هذا اليوم. |
174. el Representante Permanente de Alemania ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presentó las opiniones adicionales de Alemania sobre las recomendaciones formuladas durante el examen del Grupo de Trabajo que tuvo lugar el 2 de febrero de 2009. | UN | 174- عرض الممثل الدائم لألمانيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف الآراء الإضافية لألمانيا بشأن التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الذي أجراه الفريق العامل في 2 شباط/فبراير 2009. |
El 12 de noviembre de 2010, el Representante Permanente del Reino Unido, en su calidad de Presidente del Consejo durante ese mes, presentó a la Asamblea General el informe anual del Consejo. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عرض الممثل الدائم للمملكة المتحدة، بصفته رئيس المجلس عن الشهر، التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. |
El 8 de noviembre, el Representante Permanente de Portugal, en su calidad de Presidente del Consejo durante ese mes, presentó el informe anual a la Asamblea General. | UN | وفي 8 تشرين الثاني/ نوفمبر، عرض الممثل الدائم للبرتغال، بصفته رئيس المجلس عن ذلك الشهر، التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. أولا |
El 7 de noviembre de 2013, el Representante Permanente de China, en su calidad de Presidente del Consejo durante ese mes, presentó el informe anual a la Asamblea General. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، عرض الممثل الدائم للصين، بصفته رئيس المجلس عن ذلك الشهر، التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. أولا |
el Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas presentó en nombre de su presidencia, los resultados de la Conferencia Regional preparatoria de América Latina y el Caribe celebrada en Río de Janeiro los días 23 y 24 de octubre de 2001. | UN | 17 - عرض الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة نتائج اجتماع اللجنة التحضيرية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي انعقد في ريو دي جانيرو في يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وقد قام بذلك باسم رئيس ذلك الاجتماع. |
El 9 de diciembre, en consultas oficiosas, el Representante Permanente de Noruega, en su calidad de líder de la misión del Consejo de Seguridad a Kosovo y Belgrado, República Federativa de Yugoslavia, programada para el 13 de diciembre, presentó los términos de referencia y el programa de trabajo. | UN | خلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 9 كانون الأول/ديسمبر، عرض الممثل الدائم للنرويج، بصفته رئيسا لبعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو وبلغراد وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المقررة ليوم 13 كانون الأول/ديسمبر، اختصاصات البعثة وبرنامج عملها. |
el Representante Permanente de Eslovaquia, jefe de equipo de la visita conjunta a Haití de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial de Alimentos, que tuvo lugar del 1º al 9 de marzo de 2008, presentó el informe sobre la visita conjunta. | UN | 46 - عرض الممثل الدائم لسلوفاكيا، رئيس فريق الزيارة الميدانية المشتركة إلى هايتي بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الغذاء العالمي، خلال الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2008، تقرير الفريق عن الزيارة الميدانية المشتركة. |