presentación sobre Maternal Mortality en la 1° Celebración del Día Panafricano de la mujer, presentación de Ramou Cole Ceesay | UN | عرض عن وفيات الأمومة في أولى احتفاليات يوم المرأة في البلدان الأفريقية قدمته رامو كول سيساي |
presentación sobre el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Madagascar; | UN | تقديم عرض عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر؛ |
exposición sobre Tanzanía (República Unida de) | UN | عرض عن جمهورية تنزانيا المتحدة |
El Presidente de la Subcomisión, Sr. Carrera, hizo una exposición sobre la labor de la Subcomisión y sobre las recomendaciones. | UN | وقام رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا، بتقديم عرض عن أعمال اللجنة الفرعية وعن التوصيات. |
Un representante del Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos hizo una demostración de asistencia técnica y capacitación modernas, que reflejó la amplia gama de posibilidades que ofrecía la tecnología moderna. | UN | وقام ممثل للمعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة بتقديم عرض عن التدريب الحديث والمساعدة التقنية الحديثة أوضح بدرجة أكبر النطاق الواسع من اﻹمكانيات التي يمكن أن توفرها التكنولوجيا الحديثة. |
Los miembros del Consejo escucharon una presentación del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hédi Annabi, sobre los recientes acontecimientos en Haití, quien subrayó que la situación seguía estable y en calma. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى عرض عن آخر التطورات في هايتي قدمه الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي أكد أن الوضع هناك لا يزال هادئا ومستقرا. |
presentación de cuestiones del CCT a los centros nacionales de coordinación (CNC) | UN | عرض عن قضايا لجنة العلم والتكنولوجيا أمام مراكز التنسيق الوطنية |
Foro de la Guardia Costera del Atlántico Norte 2009, Akureyri (Islandia): ponencia sobre " El Ártico desde una perspectiva jurídica " | UN | منتدى خفر السواحل في شمال الأطلسي لعام 2009، آكُوريري، أيسلندا: عرض عن القطب الشمالي من منظور قانوني |
presentación sobre el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Madagascar; | UN | تقديم عرض عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر؛ |
Se invitó al experto de la UNMOVIC a que hiciera una presentación sobre la experiencia de las Naciones Unidas en lo relativo al desarme y la vigilancia en materia de misiles. | UN | وقد دعي خبير باللجنة لتقديم عرض عن خبرة الأمم المتحدة في نزع السلاح والرصد في مجال القذائف. |
Se hizo una presentación sobre la eficacia del sistema del Tratado y se destacó una vez más la necesidad de promover la pronta entrada en vigor del Tratado | UN | وقُدِّم عرض عن فعالية نظام المعاهدة وتم التأكيد مجددا على الحاجة إلى التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة. |
La primera parte está reservada a la presentación sobre el Chad, sus características físicas y demográficas, su forma de organización política y el marco general de protección de los derechos humanos; | UN | الجزء الأول مخصص لتقديم عرض عن تشاد، الجانب المادي والديمغرافي، ونمط تنظيمها السياسي والإطار العام لحماية حقوق الإنسان؛ |
En la reunión, se hizo una exposición sobre el asesinato del Sr. Hariri, con todos los detalles de que se disponía en ese momento. | UN | وقُدم في الاجتماع عرض عن اغتيال السيد الحريري مع كل التفاصيل التي كانت متاحة في ذلك الحين. |
L. Otros asuntos exposición sobre la iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición | UN | عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم |
exposición sobre el papel del UNICEF en la respuesta a una posible epidemia de gripe aviar | UN | عرض عن دور اليونيسيف في الاستجابة لأنفلونزا الطيور في حالة تفشيها |
demostración de la biblioteca electrónica del Banco Mundial (en inglés) | UN | عرض عن مكتبة البنك الدولي الإلكترونية (الإنكليزية) |
demostración de la biblioteca electrónica del Banco Mundial (en inglés) | UN | عرض عن مكتبة البنك الدولي الإلكترونية (الإنكليزية) |
demostración de la biblioteca electrónica del Banco Mundial (en inglés) | UN | عرض عن مكتبة البنك الدولي الإلكترونية (الإنكليزية) |
Aunque el curso se centró en la planificación de la continuidad de las operaciones, también se hizo una presentación del sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco general de gestión de situaciones de emergencia. | UN | ورغم أن الدورة التدريبية ركزت على التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال، فقد قُدِّم خلالها أيضا عرض عن نظام إدارة المرونة في المنظمة بصفته الإطار الشامل لإدارة حالات الطوارئ. |
presentación del proyecto sobre el costo de las transacciones fiscales | UN | عرض عن مشروع تكلفة المعاملات الضريبية |
presentación del examen del Plan de Acción de Vientián | UN | عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان |
El 25 de agosto de 2008 se le invitó a presentar una ponencia sobre la consolidación de la paz en África en el Foro Europeo de Alpbach (Austria). | UN | وفي 25 آب/أغسطس 2008، دُعي إلى تقديم عرض عن موضوع " بناء السلام في أفريقيا " في منتدى ألب باخ الأوروبي في النمسا. |
Jan Douwe van der Ploeg, Universidad de Wageningen (presentación en vídeo) | UN | يان دوي فان دير بلويغ، جامعة فاغينينغين (عرض عن طريق الفيديو)؛ |
- Ponencia titulada " Indigenous peoples and technology development in Asia and the Pacific " (Pueblos indígenas y desarrollo tecnológico en Asia y el Pacífico), Sr. Ganesh Thapa, Economista Regional, División de Asia y el Pacífico, FIDA | UN | - عرض عن " الشعوب الأصلية وتطوير التكنولوجيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " ، غانيش ثابا، خبير اقتصادي إقليمي، شعبة آسيا والمحيط الهادئ، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
disertación sobre el tema “Principios para la creación de una cultura mundial de seguridad de los sistemas y redes de información” | UN | عرض عن " مبادئ إنشاء ثقافة أمنية عالمية لنظم المعلومات والشبكات " |
¿Por qué no querría Jack hacer un programa sobre una mansión encantada en Nueva York? | Open Subtitles | لمَ لا يُريد (جاك) أداء عرض عن شقة فخمة مسكونة في (نيويورك)؟ |