ويكيبيديا

    "عرض ممثل المكسيك مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el representante de México presentó un proyecto
        
    • el representante de México presentó el proyecto
        
    • la delegación de México presenta el proyecto
        
    • la representante de México presenta el proyecto
        
    13. En la 21ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Desarme general y completo " (A/C.1/48/L.10), que más tarde fue patrocinado también por Bolivia y Rwanda. UN ١٣ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " نزع السلاح العام الكامل " A/C.1/48/L.10)( اشترك في تقديمه فيما بعد كل من بوليفيا ورواندا.
    En la 35ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.7) y preparado en consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.7)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    En la 41ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.10), propuesto tras consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.10)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    el representante de México presentó el proyecto de resolución en la 15ª sesión de la Comisión, que se celebró el 22 de octubre. UN وقد عرض ممثل المكسيك مشروع القرار في جلسة اللجنة الـ 15، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر.
    510. el representante de México presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.81, patrocinado por Colombia, Dinamarca, España, los Estados Unidos de América, México, Nicaragua, Noruega, el Perú y Venezuela. UN ٠١٥- عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1996/L.81 المقدم من اسبانيا، وبيرو، والدانمرك، وفنزويلا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    la delegación de México presenta el proyecto de resolución y anuncia que el Afganistán, la Argentina, Guatemala, Kazajstán, Myanmar, Panamá, el Perú y Turquía se han sumado al patrocinador del proyecto de resolución. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار وأعلن انضمام الأرجنتين، وأفغانستان، وبنما، وبيرو، وتركيا، وغواتيمالا، وكازاخستان، وميانمار إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la 29ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la Corte Internacional de Justicia” A/C.6/54/L.5. UN ١٣ - في الجلسة ٢٩ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " تعزيز محكمة العدل الدولية " )A/C.6/54/L.5(.
    En la 15ª sesión, celebrada el 16 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas " (A/C.3/63/L.8). UN 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (A/C.3/63/L.8).
    En la 15ª sesión, celebrada el 15 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas " (A/C.3/64/L.15). UN 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (A/C.3/64/L.15).
    En la continuación de su 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.53) presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " )A/C.5/50/L.53(، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    En la 64ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " (A/C.5/50/L.55), preparado por el Presidente de la Comisión previa celebración de consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " )A/C.5/50/L.55( قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية.
    En la 24ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " No proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus vectores en todos sus aspectos " (A/C.1/51/L.7). UN ١٠ - في الجلسة ٢٤، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنونا " عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه " A/C.1/51/L.7)(.
    En la 46ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.27), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " )A/C.5/51/L.27(، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    En su 17ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.6), que se había elaborado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي " )A/C.5/51/L.6(، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأنه.
    En la 44ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " (A/C.5/51/L.21), cuyo texto era el siguiente: UN ٤ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.21(، وفيما يلي نصه:
    En la 11ª sesión, celebrada el 20 de octubre, el representante de México presentó el proyecto de decisión titulado " Conferencia de las Naciones Unidas para determinar formas de eliminar los peligros nucleares en el contexto del desarme nuclear " (A/C.1/58/L.2). UN 70 - في الجلسة 11، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنون " عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " A/C.1/58/L.2.
    194. En la 45ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 2010, el representante de México presentó el proyecto de resolución A/HRC/13/L.20, patrocinado por México y copatrocinado por: Argentina, Chile, Costa Rica, Irlanda, Noruega, Perú, Suiza y Uruguay. UN 194- في الجلسة 45 المعقودة في 26 آذار/مارس 2010، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار A/HRC/13/L.20، المقدم من المكسيك بمشاركة الأرجنتين، وأوروغواي، وآيرلندا، وبيرو، وسويسرا، وشيلي، وكوستاريكا، والنرويج.
    34. En la 35ª sesión, el 17 de junio de 2011, el representante de México presentó el proyecto de decisión A/HRC/17/L.7/Rev.1, patrocinado por México, Nigeria, Suiza, Tailandia y Ucrania y copatrocinado por Austria, el Ecuador y Guatemala. UN 34- في الجلسة 35 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2011، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار A/HRC/17/L.7/Rev.1 المقدم من أوكرانيا، وتايلند، وسويسرا، والمكسيك، ونيجيريا، بمشاركة إكوادور، وغواتيمالا، والنمسا.
    617. En la misma sesión, el representante de México presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.21, patrocinado por Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Federación de Rusia, Filipinas, Guatemala, Marruecos, Mauritania, México, Nicaragua, Nigeria, Perú, Portugal, Sri Lanka, Turquía y Venezuela. UN ٦١٧- وفي الجلسة ذاتها، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1995/L.21 المقدم من البلدان التالية: الاتحاد الروسي، إكوادور، البرتغال، بيرو، تركيا، سري لانكا، السلفادور، شيلي، غواتيمالا، الفلبين، فنزويلا، كوستاريكا، كولومبيا، المغرب، المكسيك، موريتانيا، نيجيريا، نيكاراغوا.
    812. En la 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, el representante de México presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.49, patrocinado por Brasil, Colombia, España, Estados Unidos de América, México, Noruega, República Dominicana y Venezuela. UN ٨١٢- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1995/L.49 المقدم من اسبانيا، والبرازيل، والجمهورية الدومينيكية، وفنزويلا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    430. el representante de México presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1998/L.27, patrocinado por la Argentina, Chile, el Ecuador, El Salvador, Etiopía, Filipinas, Guatemala, Honduras, Marruecos, México, Nicaragua, el Perú, Sri Lanka, Túnez y Turquía. UN ٠٣٤- عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1998/L.27، المقدم من إثيوبيا، واﻷرجنتين، وإكوادور، وبيرو، وتركيا، وتونس، وسري لانكا، والسلفادور، وشيلي، وغواتيمالا، والفلبين، والمغرب، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس.
    la delegación de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y anuncia que la Argentina, el Brasil, Colombia y el Paraguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وأعلن أن الأرجنتين وباراغواي والبرازيل وكولومبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    la representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y del Brasil, Bulgaria, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Honduras, Israel, el Perú y el Uruguay. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، والاتحاد الروسـي، وإسرائيل، وأوروغواي، والبرازيل، وبلغاريا، وبيــرو، ومصر، وهندوراس، والولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد