13. En la 21ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Desarme general y completo " (A/C.1/48/L.10), que más tarde fue patrocinado también por Bolivia y Rwanda. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " نزع السلاح العام الكامل " A/C.1/48/L.10)( اشترك في تقديمه فيما بعد كل من بوليفيا ورواندا. |
En la 35ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.7) y preparado en consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.7)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 41ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.10), propuesto tras consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.10)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
el representante de México presentó el proyecto de resolución en la 15ª sesión de la Comisión, que se celebró el 22 de octubre. | UN | وقد عرض ممثل المكسيك مشروع القرار في جلسة اللجنة الـ 15، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر. |
510. el representante de México presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.81, patrocinado por Colombia, Dinamarca, España, los Estados Unidos de América, México, Nicaragua, Noruega, el Perú y Venezuela. | UN | ٠١٥- عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1996/L.81 المقدم من اسبانيا، وبيرو، والدانمرك، وفنزويلا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
la delegación de México presenta el proyecto de resolución y anuncia que el Afganistán, la Argentina, Guatemala, Kazajstán, Myanmar, Panamá, el Perú y Turquía se han sumado al patrocinador del proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار وأعلن انضمام الأرجنتين، وأفغانستان، وبنما، وبيرو، وتركيا، وغواتيمالا، وكازاخستان، وميانمار إلى مقدمي مشروع القرار. |
En la 29ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la Corte Internacional de Justicia” A/C.6/54/L.5. | UN | ١٣ - في الجلسة ٢٩ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " تعزيز محكمة العدل الدولية " )A/C.6/54/L.5(. |
En la 15ª sesión, celebrada el 16 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas " (A/C.3/63/L.8). | UN | 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (A/C.3/63/L.8). |
En la 15ª sesión, celebrada el 15 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas " (A/C.3/64/L.15). | UN | 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (A/C.3/64/L.15). |
En la continuación de su 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.53) presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " )A/C.5/50/L.53(، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 64ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " (A/C.5/50/L.55), preparado por el Presidente de la Comisión previa celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " )A/C.5/50/L.55( قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 24ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " No proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus vectores en todos sus aspectos " (A/C.1/51/L.7). | UN | ١٠ - في الجلسة ٢٤، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنونا " عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه " A/C.1/51/L.7)(. |
En la 46ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.27), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " )A/C.5/51/L.27(، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 17ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.6), que se había elaborado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي " )A/C.5/51/L.6(، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأنه. |
En la 44ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " (A/C.5/51/L.21), cuyo texto era el siguiente: | UN | ٤ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.21(، وفيما يلي نصه: |
En la 11ª sesión, celebrada el 20 de octubre, el representante de México presentó el proyecto de decisión titulado " Conferencia de las Naciones Unidas para determinar formas de eliminar los peligros nucleares en el contexto del desarme nuclear " (A/C.1/58/L.2). | UN | 70 - في الجلسة 11، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنون " عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " A/C.1/58/L.2. |
194. En la 45ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 2010, el representante de México presentó el proyecto de resolución A/HRC/13/L.20, patrocinado por México y copatrocinado por: Argentina, Chile, Costa Rica, Irlanda, Noruega, Perú, Suiza y Uruguay. | UN | 194- في الجلسة 45 المعقودة في 26 آذار/مارس 2010، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار A/HRC/13/L.20، المقدم من المكسيك بمشاركة الأرجنتين، وأوروغواي، وآيرلندا، وبيرو، وسويسرا، وشيلي، وكوستاريكا، والنرويج. |
34. En la 35ª sesión, el 17 de junio de 2011, el representante de México presentó el proyecto de decisión A/HRC/17/L.7/Rev.1, patrocinado por México, Nigeria, Suiza, Tailandia y Ucrania y copatrocinado por Austria, el Ecuador y Guatemala. | UN | 34- في الجلسة 35 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2011، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار A/HRC/17/L.7/Rev.1 المقدم من أوكرانيا، وتايلند، وسويسرا، والمكسيك، ونيجيريا، بمشاركة إكوادور، وغواتيمالا، والنمسا. |
617. En la misma sesión, el representante de México presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.21, patrocinado por Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Federación de Rusia, Filipinas, Guatemala, Marruecos, Mauritania, México, Nicaragua, Nigeria, Perú, Portugal, Sri Lanka, Turquía y Venezuela. | UN | ٦١٧- وفي الجلسة ذاتها، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1995/L.21 المقدم من البلدان التالية: الاتحاد الروسي، إكوادور، البرتغال، بيرو، تركيا، سري لانكا، السلفادور، شيلي، غواتيمالا، الفلبين، فنزويلا، كوستاريكا، كولومبيا، المغرب، المكسيك، موريتانيا، نيجيريا، نيكاراغوا. |
812. En la 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, el representante de México presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.49, patrocinado por Brasil, Colombia, España, Estados Unidos de América, México, Noruega, República Dominicana y Venezuela. | UN | ٨١٢- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1995/L.49 المقدم من اسبانيا، والبرازيل، والجمهورية الدومينيكية، وفنزويلا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
430. el representante de México presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1998/L.27, patrocinado por la Argentina, Chile, el Ecuador, El Salvador, Etiopía, Filipinas, Guatemala, Honduras, Marruecos, México, Nicaragua, el Perú, Sri Lanka, Túnez y Turquía. | UN | ٠٣٤- عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1998/L.27، المقدم من إثيوبيا، واﻷرجنتين، وإكوادور، وبيرو، وتركيا، وتونس، وسري لانكا، والسلفادور، وشيلي، وغواتيمالا، والفلبين، والمغرب، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس. |
la delegación de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y anuncia que la Argentina, el Brasil, Colombia y el Paraguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وأعلن أن الأرجنتين وباراغواي والبرازيل وكولومبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
la representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y del Brasil, Bulgaria, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Honduras, Israel, el Perú y el Uruguay. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، والاتحاد الروسـي، وإسرائيل، وأوروغواي، والبرازيل، وبلغاريا، وبيــرو، ومصر، وهندوراس، والولايات المتحدة الأمريكية. |