ويكيبيديا

    "عرفتُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sabía
        
    • Conocí
        
    • Conozco
        
    • Supe
        
    •   
    • conocía
        
    • descubrí
        
    • sabido
        
    • conocido
        
    • supiera
        
    • enteré
        
    • saber
        
    • cuenta
        
    • sabia
        
    • enterar
        
    sabía que había una forma de hacer esto, quizá de un modo diferente o mejor. TED عرفتُ أنه ربما كان هناك طريقة يمكننا القيام بها بشكل مختلف أو أفضل.
    Pienso que la lección importante es que, en ese momento de mi vida, realmente sabía que era un impostor. TED لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال.
    Pero si volvía y peleaba por ello una y otra vez, sabía que era algo que debería revisar. Open Subtitles لكن إن عاد وكافح بشأنه مراراً وتكراراً.. عرفتُ أنّه أمرٌ ينبغي عليّ إلقاء النّظرة عليه..
    Nye... Conocí Una Vez a Una Hermosa Chica. Open Subtitles كلا، كلا، يوماً ما عرفتُ فتاة صغيرة فاتنة.
    Conozco a este desde que tenía dieciséis años. Open Subtitles لقد عرفتُ هذا الشابّ منذ أن كان في السادسة عشر
    Yo estaba contento con mi nuevo lugar en la vida, porque sabía que el pago siempre superaría al costo. Open Subtitles بالنسبة لي, لا بأس لي مع حياتي المخبأة الجديدة.. لأني عرفتُ أن المحاسن ستغلب دوماً المساوئ..
    Toda mi vida, creí que sabía quién era ella pero descubrí la verdad cuando vino y habló conmigo en el hospital. Open Subtitles طوال حياتي ظننتُ أنني أعرف من هي و لكنني عرفتُ الحقيقة عندما أتت و تكلمت معي في المشفى
    Yo sabía que sería divertido jugar con el segundo en que te vi. Open Subtitles عرفتُ إنه من الممتع اللعب معكِ عندما رأيتكِ في المرة الثانية.
    Cuando me mudé a esta ciudad, sabía que traería cambios tremendos a mi vida. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هذه المدينة عرفتُ أنه سيجلب تغيير كبير إلى حياتي
    Investigación para el cáncer, decía, pero yo sabía que no era así. Open Subtitles زعِم بأنها أبحاث للسرطان لكنني عرفتُ بأنها لم تكن كذلك
    Fui a pedirle permiso, porque sabía lo que tú opinabas y ella tomó la oportunidad ya que tú eres demasiado estúpido para hacerlo. Open Subtitles لقد ذهبتُ إليها لأخذها إذنها بسبب أنني عرفتُ بما كان شعورك تجاه الأمر، وإنتهزت الفرصة بما أنكَ أغبى من تنتهزها.
    Hace 2 años, sabía exactamente cómo era un ícono. TED قبل عامين، عرفتُ تماما كيف تبدو الأيقونة.
    Este es el nivel de precisión que sabía que iba a necesitar si quería empezar a responder esas preguntas más grandes. TED هذا هو مستوى من الدقة الذي عرفتُ أنني سأحتاج اليه إذا أردت أن أبدأ بالإجابة على هذه الأسئلة الكبيرة.
    Y aunque no pareciera nuestro sol, claro que sabía que sí lo era. TED ورغم أنها لم تشبه شمسنا على الإطلاق، إلّا أنني عرفتُ ما هي بالطبع.
    Una vez Conocí a esta chica. Ingenua. Recibió una dura lección sobre cómo funciona el mundo. Open Subtitles عرفتُ ذات مرة فتاة، ساذجة، حصلت على دروسٍ قاسيّة حول كيفية عمل العالم
    Si Conozco la ruta, correremos peligro. Open Subtitles إن عرفتُ الطريق، فسيكون كلّ شيء عرضة للخطر
    Cuando Supe que no podía hacerlo cambiar de opinión, le dije que entendía. Open Subtitles عندما عرفتُ أنّي لمْ أستطع تغيير رأيه، قلتُ له أنّي أتفهّم.
    Oh Dios mío, gracias. Ahora ya qué regalarle a mi madre. Open Subtitles يا آلهي، شكراً لكِ الآن عرفتُ ما عليَّ إهدائه لأمي
    No olvides que te conocía muy bien antes de que todo acabara. Open Subtitles لا تنسى بأني عرفتُ ما يكفي عنك قبل قبضك علي
    A pesar de todo, siempre he sabido quién soy y por qué estoy aquí. Open Subtitles عبر كل هذه الأحداث ، لطالما عرفتُ من أنا ولمَ أنا هنا
    En los últimos 20 años, he conocido lo que signigica la felicidad. Open Subtitles طوال العشرين عاماً الماضية عرفتُ خلالها معنى السعادة.
    Bueno, si yo supiera lo que obviamente sabes, también querría matarme. Open Subtitles حسناً، لو عرفتُ ما تعرفه أنت بكل وضوح، فلربما أردتُ قتل نفسي أيضاً
    Y yo no quién me acusa a mí, pero extrañamente me enteré de quién miente sobre ti. Open Subtitles و لا أعلمُ مَن يتهمُني و لكن لحُسن الحَظ، عرفتُ مَن يكذبُ بخصوصِك
    Me contuve de decirte hasta saber que la prueba era segura. Open Subtitles منعتُ نفسي من إخباركِ حتى عرفتُ أنّ الأدلّة دامغة.
    Cada familia nueva que me asignaban era agradable pero pronto me daba cuenta de que ellos también me odiarían. Open Subtitles مع كُل عائلة جديدة تواجد معهم، كانوا لطفاء للغاية، لكني عرفتُ بعد ذلك إنهم يكرهوني أيضاً.
    sabia que no eras tan buena chica. Open Subtitles عرفتُ أنّكِ لن تكوني فتاةً جيدة
    Por supuesto que sabía que te ibas a enterar eventualmente, ¿de acuerdo? Open Subtitles بالطبع عرفتُ أنّكِ ستكتشفين الأمر حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد