Porque Sabía que te iba a alterar e ibas a cancelar el viaje. | Open Subtitles | لأني عرفت أنك ستصاب بالهلع وترفض أن تأتي إلى هذه الرحلة |
La colocó en coma porque Sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. | Open Subtitles | وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء |
Porque te enfadarías y Sabía que lo enfrentarías, así que era mejor dejarlo estar. | Open Subtitles | لأنني عرفت أنك ستغضبين وسوف تقاتلين وهذا الأمر أكثر ملائمة لجعلك تذهبين |
Sí, Sabía que estarías contenta. Adiós, querida. | Open Subtitles | نعم ، لقد عرفت أنك ستسرين لذلك إلى اللقاء يا ماما |
Cuando me disparaste a quemarropa supe que me querías. | Open Subtitles | حين أطلقت علي النار من مسافة كبيرة برصاصات فارغة عرفت أنك تحبينني |
Sabía que era cruel, pero no sabía hasta dónde podía llegar. | Open Subtitles | عرفت أنك قاسى لكنى لم أعرف إلى أي مدى يمكنك أن تصل |
Sabía que... te parecería maja una vez que la conocieras. | Open Subtitles | عرفت أنك ستفعل، إنها امرأة مذهلة لو قضيت معها بعض الوقت |
Pero Sabía que lo ibas a lograr. | Open Subtitles | أوه, لكني عرفت أنك ستتدبرين الأمر |
Cuando planté la semilla sobre la búsqueda del termo llamé a los guardabosques y a los Boy Scouts Sabía que usted se preocuparía y vendría a buscar el paracaídas. | Open Subtitles | حين زرعت بذرة تفتيش الحافظة اتصلت بالحرس والكشافة عرفت أنك ستقلق وتأتي إلى هنا |
Sabía que darías problemas en cuanto te vi. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك سبب المشاكل وأنا أراقبك طوال الوقت |
Yo Sabía que escogerías la manera más segura para todos. | Open Subtitles | عرفت أنك تختار الطريق الاكثر أمنا للجميع |
Sabía que siempre te concentras en la detonación. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك دائما تستهدف الشخص الذى تريده وحده |
Estoy muy contenta de que estés de regreso. Sabía que podías hacerlo. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً بعودتك يا أبي عرفت أنك قادر على فعلها |
- Sabía que volverías. - ¿ Qué haces ahí? | Open Subtitles | أنا عرفت أنك سترجع يا وودى ماذا تفعل هناك؟ |
La he traído aquí. Sabía que esta pregunta saldría. | Open Subtitles | لقد أحضرتها معى عرفت أنك ستسأل هذا السؤال |
Sabía que volverías. Tu codicia te corroe. | Open Subtitles | عرفت أنك ستعود، طمعك استولى عليك |
Sabía que no podías pasar tanto tiempo lejos. Lo supe siempre. | Open Subtitles | عرفت أنك لن تستطيع الإبتعاد كنت أعرف من البداية |
- Como Sabía que te olvidarías adelanté la fecha para darte un margen. | Open Subtitles | حسناً,عرفت أنك قد تنسى لذلك مددت الموعد النهائي,كدرع لك |
Pero cuando dejaste la habitación... supe que ya no me amabas. | Open Subtitles | ..لكنك عندما غادرتَ الغرفة عرفت أنك لم تعد تحبني أبداً |
sé que tras romper con Amy decidiste abandonar las mujeres pero no creo que dedicarte a la carne sea la respuesta. | Open Subtitles | بعد أن انفصلت عن آيمي عرفت أنك اقسمت على الابتعاد عن النساء لكن لم يخطر ببالي أن الحل هو التوجه للحم |
¿Cuándo supiste que querías que el fútbol fuera todo en tu vida? | Open Subtitles | متى عرفت أنك تريد أن تصبح كرة القدم كل حياتك؟ |
¿Cómo sabías que eras un gigante si todo lo demás estaba a escala? | Open Subtitles | و كيف عرفت أنك عملاق إذا كانت كل الأشياء كبيرة أيضا؟ |
Si hubiese sabido que te ibas a ir, habría sido tu padre. | Open Subtitles | لو عرفت أنك سترحلين لصرت أباك و لو ليوم واحد |
Sabia que me necesitabas, hermano. Un trato con el sacerdote, nunca se rompe. | Open Subtitles | عرفت أنك بحاجة إليّ، أبرمت اتفاقاً مع "الكاهن" يستمر إلى الأبد |