No hay solteros interesantes en esta fiesta. | Open Subtitles | جيد ، لأنه ليس هناك رجال عزاب مثيرون في هذه الحفلة |
En seguida empezó a salir con uno de esos solteros sin compromiso típicos de esta ciudad. | Open Subtitles | و فور قدومِها صادقت أحد عزاب المدينة النموذجيين |
Es una fiesta de solteros. ¿Quién más podría ser? | Open Subtitles | إنها حفلة عزاب ماذا تريدين منى أن أظن بكِ ؟ |
Tenían que estar en una despedida de soltero. | Open Subtitles | انهن كانوا من المفترض ان يذهبوا الى حفله عزاب |
Tenemos madres solas, padres solos, dos mamás, dos papás, ex-esposas, ex-parientes políticos, cuéntenlos... | Open Subtitles | لدينا أمهات عزاب, آباء عزاب سيدتان رجلين, زوجات سابقات حموات سابقات, قلوا شيئاً |
Los buenos no mienten sobre ser solteros o pilotos de helicóptero. | Open Subtitles | الرجال الجيدون لايكذبون ويقولون إنهم عزاب وطيارون مروحيون |
Eres listo, atractivo, fuiste votado como 1 de los mejores 10 solteros en la ciudad por una revista. | Open Subtitles | أنت ذكي .. أنت وسيم وترشحت لتكون واحد من أفضل عشرة عزاب في المدينة |
No sólo eso, todos mis amigos están solteros también igual que todos los de él, por eso esta noche vamos a tener una gran cena... | Open Subtitles | ليس هذا فحسب جميع أصدقائي وأصدقائه عزاب لذا سنقيم حفلة عشاء كبيرة الليلة، سيكون الأمر رائعاً |
Por favor, listen sus 3 solteros preferidos de Omega Chi en orden numérico y Evan y yo haremos todo lo que podamos para emparejarlas con uno de sus favoritos. | Open Subtitles | رجاءً أدرجوا الثلاثة المفضلين من عزاب الأوميغا كاي في الطلبِ العدديِ. إيفان وأنا سنقوم بكُلّ شيء يمكننـا فعله |
Miro alrededor y veo a toda esta gente hermosa que está sola en San Valentín y pienso que hay otros solteros ahí afuera, también. | Open Subtitles | أنظر حولي وأرى كل هؤلاء الناس الجميلين الوحيدين في عيد الحب و أعتقد أن هناك أشخاص عزاب بالخارج أيضاً. |
No se si eres consciente pero los coleccionistas de monedas son un grupo facilmente asustadizo mayormente de hombres solteros | Open Subtitles | ؟ ،لستُ متأكدًا من إدراككم لهذا لكن عشاق العملات المعدنية بلا شك مجموعة رجال مذعورين عزاب في الغالب |
Ya sabes, tres solteros viviendo solo en un tazón de cereales. | Open Subtitles | تعرف , ثلاثة عزاب يعيشون في وعاء لحبوب الافطار |
No necesito a mi ex mirando cómo mato dragones en un bar de solteros. | Open Subtitles | لا أريد من زوجي السابق أن يأتي ويشاهدني وأنا أغري الرجال في حانة عزاب |
¿Entonces esto significa que nuestro pacto de casarnos si seguimos solteros a los 40 es nulo de pleno derecho? | Open Subtitles | اذاً هل هذا يعني ان اتفاقنا بأن نتزوج اذا بقينا كلانا عزاب حتى اذا صرنا 40 سنة ملغي وباطل? |
Pensaba que la razón de los cruceros de solteros... era conocer a otros solteros. | Open Subtitles | أعتقد أن المغزى من رحلة العزاب هى أن نقابل عزاب أخرون |
Un club elegante, hombres y mujeres solteros y guapos, tentaciones irresistibles para mi insospechada mina de oro. | Open Subtitles | ،نادي أنيق عزاب جميلين ووسماء من النساء والرجال اغراء لايقاوم لطريدتي الغير مرتابة |
Entre los 22 funcionarios encontramos 5 solteros | UN | من بين الموظفين اﻟ ٢٢، نجد ٥ عزاب |
El tema es que, hablando contigo, y viendo cómo vives estoy convencido de que estoy mejor soltero. | Open Subtitles | ولكن الموضوع هو الحديث معك ومشاهدتك كيف تعيش حياتك أنا مقتنع أني أفضل حالا وانا عزاب |
Se compró un descapotable. Alquiló un ostentoso apartamento de soltero. | Open Subtitles | اشترى سيارة رياضية وجاء باغراض عزاب براقة |
¿No crees que es hora de que tomes el siguiente paso antes de que te ganes de verdad el título del soltero más deseado de Nueva York? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه حان وقت أن تأخذ الخطوة التالية قبل أن تكسب لقب أشهر عزاب نيويورك المؤهلين ؟ |
Y no tendremos que volver a estar solos. | Open Subtitles | ولن يتوجب علينا أن نكون عزاب مجددا |
En Namibia existen principalmente dos estructuras de unidad familiar: las que constan de personas solteras y las integradas por parejas. | UN | ويوجد نمطان رئيسيان لتركيب اﻷسرة المعيشية في ناميبيا: فهناك أسر تتألف من عزاب وأخرى تتألف من أزواج. |
13. En los dos tipos de hogares mencionados en el párrafo precedente, la cabeza de familia es una mujer, no un hombre; así ocurre en el 77,3% de las familias incompletas y el 62,6% de los hogares unipersonales. | UN | 13- وغالباً ما يكون معيل الأسرة في الفئتين الأخيرتين من الأسر المذكورة أعلاه امرأة، وينطبق ذلك على 77.3 في المائة من الأسر غير المكتملة، و62.6 في المائة من الأسر المعيشية المؤلفة من عزاب. |