ويكيبيديا

    "عزيزي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cariño
        
    • querido
        
    • amor
        
    • cielo
        
    • querida
        
    • bebé
        
    • nene
        
    • corazón
        
    • nena
        
    • Estimado
        
    • amigo
        
    • Azizi
        
    • Excelentísimo
        
    • Señor
        
    • Dear
        
    cariño, será mejor que me esperes afuera. Open Subtitles اذا,عزيزي,سيكون من الافصل اذا انتظرتني هنا
    cariño, escucha, estos días estoy viendo la vida de una manera totalmente nueva, maravillosa. Open Subtitles عزيزي اسمع , هذه الأيام أنا أرى . الحياة بطريقة جديدة مذهلة
    - OK. Capitán, cariño, ¿le importaría tomar una foto con mi hermana y yo? Open Subtitles كابتن ، عزيزي ، أتمانع لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟
    querido Jaume, si vendo mis proyectos nucleares, tendremos todo el dinero que queramos. Open Subtitles جاومي .عزيزي جاومي إذا استطعنا الحصول على تمويل لهذه الخطط النووية
    cariño, espero no haber hecho mucho lío con lo de mis alergias. Open Subtitles عزيزي انا امل اني لم اجعل منها قضيه كبيره حسسيتي
    Mala suerte, cariño. Yo necesito un hombre que no responda ante nadie. Open Subtitles حظ عسير يا عزيزي ، أريد رجلاً لا يسائله أحد
    Como todo lo demás en la vida, requirió persistencia. Eso se ve doloroso, cariño. Open Subtitles ككُل شيء آخَر في الحياة، قُمتُ بالمُثابرَة يبدو ذلكَ مُؤلماً يا عزيزي
    Lo sé, cariño. Yo también estoy triste. Pero estás haciendo una escena. Open Subtitles أعلم ، عزيزي ، أنا حزينة أيضاً لكنك تحدث جلبة
    Sólo trata de relajarte, cariño, porque hoy usaré mi lengua de modos que el Señor nunca se propuso. Open Subtitles حاول أن تسترخي يا عزيزي سوف أقوم باستخدام لساني في مناطق لم تخطر على بالك
    Bueno, ella no es la única en esta mesa, cariño. Mira a tu alrededor. Open Subtitles حسناً، إنها ليست الوحيدة على هذه الطاولة يا عزيزي ألقي نظرة جيدة
    Vaya cariño, esos parecen ser deliciosos pero no tengo ganas de comer ahora. Open Subtitles مذهل يا عزيزي تبدو هذه لذيذة لكن لا أرغب بتناول الطعام
    cariño, vamos a ver ese Picasso. Quizás es uno que no conoces. Open Subtitles عزيزي, دعنا نذهب لنري بيكاسو ربما هي التي لا تعرفها
    cariño entiendo cuánto te duele esto pero parte de ser humano, de estar enamorado es saber dejarlo pasar. Open Subtitles عزيزي انا افهم كم هذا صعب لكن جزء من انك بشري وانك واقع في الحب
    querido, ¿no crees que deberíamos llevarnos a Bill de picnic con nosotros? Open Subtitles عزيزي, ألا تعتقد انه يجب علينا آخذ بيل للنزهة معنا؟
    Mi querido Jinnah Ud. y yo somos hermanos hijos de la misma India. Open Subtitles عزيزي جينا أت و أنا اخوان من أم واحدة , الهند.
    querido Max, han pasado muchos años desde la última vez que hablamos... pero tengo un problema y me temo que necesito tu ayuda. Open Subtitles عزيزي ماكس ، أعلم أنه قد مضت سنوات عديدة منذ تحدثنا آخر مرة لكني أجد نفسي في حيرة بعض الشيء
    amor, usé tu mochila esta mañana y se me cayeron todas las monedas. Open Subtitles عزيزي, لقد استعرت حقيبة ظهرك هذا الصبح ووقعت فكتي من أسفلها
    cielo, en el camino al sótano, ¿Podrías poner estas en la heladera? Open Subtitles عزيزي في طريقك إلى القبو، أيمكنك وضع الجعة في الثلاجة؟
    Si querida, creo que es buena idea jugar con tu hermana, vamos sólo un rato. Open Subtitles نعم يا عزيزي , اعتقد أنها فكرة جيدة هيا , فقط لوقت قصير
    No fue una pelea, bebé. Eso fue una discusión en voz alta. Open Subtitles ذلك لم يكن شجاراً , عزيزي كان نقاشاً بصوت عالي
    Hey, nene, hace mucho tiempo desde que tuve una perra de Tejas. - ¿Qué te parece ser mi señora? Open Subtitles عزيزي, لقد مر وقت طويل مذ حظيت بعاهرة من شرق تكساس, ما رأيك أن تكون سيدتي
    "querido Damiand, te quiero con todo mi corazón... hablaré con el guardia del jardín... y podremos hacer el amor allí " Open Subtitles عزيزي داميان, أنا أيضاً أحبك من كل قلبي. سأسرق مفتاح الحديقة كي نستطيع ممارسة الحب.
    Hablaremos de ello más tarde, nena. En estos momentos, las pistas están a la espera. Open Subtitles . سنتحدث عن هذا لاحقآ عزيزي . الآن , المنحدرات تنتظر
    Estimado Nursultan Abishuly, Kazajstán desempeña hoy en día una función de liderazgo en Europa, lo que nos llena de orgullo y satisfacción. UN عزيزي نور سلطان أبيشولي، إن كازاخستان تؤدي دوراً قيادياً في أوروبا اليوم، وهو ما يشكل مصدر فخر وبهجة لنا.
    amigo, es tonto tener miedo de salir a la calle, ¿de acuerdo? Open Subtitles عزيزي , من السخيف ان تكون خائف من الذهاب للخارج
    Además, los policías trataron de arrancar la barba a Abdelkrim Azizi después de haberle echado pegamento fuerte. UN وحاول أفراد الشرطة نزع لحية عبد الكريم عزيزي بعد أن سكبوا عليها صمغاً قوي اللصق.
    Excelentísimo Señor Ministro: UN عزيزي السيد الوزير
    Señor bendice los alimentos que vamos a comer y bendice la cosecha de uva que nos has concedido por tu gracia y sabiduría. Open Subtitles عزيزي الله، وبارك هذا الطعام الذي نوشك على تناول الطعام، وبارك حصاد العنب الذي قدمتموه لنا في حكمتكم ونعمة، آمين.
    Un buen ejemplo de esa luz y color Es un show que diseñé llamado "Dear Evan Hansen". TED والمثال المناسب للضوء واللون هو العرض الذي صممته ويدعى "عزيزي إيفان هانسن"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد