ويكيبيديا

    "عسر شديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • especialmente difícil
        
    • especialmente difíciles
        
    • particularmente difíciles
        
    • especial dificultad
        
    • para casos difíciles
        
    • situación especialmente
        
    • circunstancias especialmente
        
    La mayor parte del presupuesto, el 79%, se asignó a la prestación de asistencia a familias en situación especialmente difícil. UN وخصص القسم الأكبر من الميزانية، وهو 79 في المائة، لمساعدة الأسر التي تعيش في حالة عسر شديد.
    Continuaron concediéndose préstamos concesionarios a familias en situación especialmente difícil. UN واستمر تقديم القروض الميسرة للأسر التي تمر بحالة عسر شديد.
    Al finalizar el período, a causa de la falta de fondos, solamente se habían rehabilitado 98 viviendas, en que vivían 413 personas en situación especialmente difícil. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ونظرا لعدم توفر الأموال اللازمة، أعيد إصلاح 98 مأوى تستوعب 413 أسرة ذات عسر شديد.
    Entrega de efectivo a familias de refugiados elegibles en el programa de casos especialmente difíciles UN المبالغ النقدية المسددة إلى المستحقين من أسر اللاجئين الذين يعانون من حالة عسر شديد
    Familias en situación especialmente difícil: 25% UN الأسر التي هي في حالة عسر شديد: 25 في المائة
    Por otra parte, el programa de aprendizaje en la Ribera Occidental brindó ayuda a 190 familias en situación especialmente difícil. UN وإضافة إلى ذلك، قدّم برنامج التلمذة الصناعية في الضفة الغربية المساعدة إلى 190 من الأسر التي تمر بحالات عسر شديد.
    Familias en situación especialmente difícil: 25% UN الأسر التي تمرّ بحالة عسر شديد: 25 في المائة
    En el período que abarca el informe se distribuyeron 88.330 dólares en préstamos en condiciones favorables a 21 familias (133 personas) en situación especialmente difícil. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صرفت قروض ميسرة قدرها 330 88 دولارا إلى 21 أسرة (133 شخصا) تعاني من حالات عسر شديد.
    Con cargo al fondo general del Organismo, se concedieron subvenciones a familias en situación especialmente difícil que participaban en la financiación de los gastos y, con cargo a los fondos para proyectos no incluidos en el presupuesto ordinario, se concedieron préstamos a empresarios potenciales de muy diversos niveles socioeconómicos. UN فقد قدمت الوكالة من صندوقها العام منحا لاقتسام التكاليف تستهدف الأسر التي تعيش في عسر شديد وقدمت الصناديق الخاصة للمشاريع غير العادية قروضا لمقاولين محتملين ينتمون إلى خلفيات اجتماعية اقتصادية واسعة.
    El programa de autoapoyo ascendió a 227.972 dólares, que se utilizaron para conceder 82 subvenciones a familias en situación especialmente difícil a fin de que montaran y llevaran adelante pequeñas empresas. UN وأدى برنامج الدعم الذاتي إلى استخدام مبلغ قدره 972 227 دولارا في تقديم 82 منحة للأُسر التي تعيش في عسر شديد من أجل دعم عملية إنشاء مؤسسات تجارية صغيرة وإدارتها.
    En Beqa ' a se distribuyó un total de 26.832 dólares a 537 familias, integradas por 1.966 personas, familias en situación especialmente difícil para cubrir el costo del combustible de calefacción en una época de muy mal tiempo. UN ووزع مبلغ قدره 832 26 دولارا على 537 أسرة تتألف من 966 1 شخصا في عسر شديد في منطقة البقاع لتغطية تكاليف وقود التدفئة خلال الظروف المناخية القاسية.
    Entretanto, 66 familias de refugiados del campamento de Jaramana estuvieron inscritas como familias en situación especialmente difícil por el plazo de un año, ya que sus viviendas habían sido demolidas por las autoridades gubernamentales a fin de permitir la ampliación de una carretera. UN وفي ذات الوقت، جرى تسجيل 66 أسرة لاجئة من مخيم جرمانا على أنها أسر تعاني من حالات عسر شديد لمدة سنة واحدة وذلك لهدم السلطات الحكومية مآويهم ليتسنى توسيع إحدى الطرق الرئيسية.
    Además, aumentó el grado de dependencia del Organismo para lograr nuevas viviendas a más largo plazo, habida cuenta de que en la Franja de Gaza otras 1.618 familias cuya situación no era especialmente difícil perdieron su hogar como resultado de las continuas demoliciones e incursiones militares. UN وإضافة إلى ذلك، نما الاعتماد على الوكالة لإعادة الإسكان في حالات الطوارئ ولإعادة الإسكان للأجل الطويل، فيما أضحت 618 1 أسرة أخرى لم تكن ذات عسر شديد بلا مأوى في قطاع غزة نتيجة استمرار عمليات هدم المنازل والتوغل العسكرية.
    Mejora en el suministro trimestral de raciones de alimentos y ayuda en forma de subvenciones en efectivo para las familias en situación especialmente difícil UN تَحَسُّن التوريد الفصلي لحصص الإعاشة والمعونة النقدية ( " شبكة الأمان " ) لدعم الأسر التي تمر بحالات عسر شديد
    Nivel de satisfacción de las familias en situación especialmente difícil con la cantidad de la cesta de alimentos/ efectivo UN مستوى رضا الأسر التي تمر بحالة عسر شديد بكمية ما يقدم لها في سلة الغذاء/النقود
    Porcentaje en que aumenta el número de familias en situación especialmente difícil, o que no se encuentran en esa categoría, que reciben ayuda en efectivo con respecto al período a que se refiere el informe anterior UN النسبة المئوية لزيادة عدد الأسر التي تمر بحالة عسر شديد وتلك التي ليست في حالة عسر شديد، التي تلقت مساعدة نقدية، بالمقارنة بفترة التقرير السابقة
    Apoyo alimentario para familias en circunstancias especialmente difíciles Rehabilitación de viviendas UN تقديم الدعم الغذائي إلى الأسر التي تواجه حالات عسر شديد
    Un total de 70.364 familias en circunstancias especialmente difíciles recibieron asistencia en forma de 2.037.897 paquetes de comida y subsidios en efectivo. UN وقدمت المساعدة إلى ما مجموعه 364 70 من الأسر التي تعيش حالة عسر شديد من خلال 897 037 2 من رزم المساعدات الغذائية والإعانات النقدية.
    Porcentaje en que aumenta la cantidad de familias en circunstancias particularmente difíciles o que no se encuentran en esta categoría que reciben ayuda en efectivo con respecto al período a que se refiere el informe anterior UN النسبة المئوية لزيادة عدد الأسر في حالة عسر شديد وتلك التي ليست في حالة عسر شديد، والتي تلقت مساعدة نقدية، بالمقارنة بفترة التقرير السابقة
    Durante 2010-2011, se había registrado a 1.107 miembros de familias en situación de especial dificultad en los centros de capacitación profesional y las facultades de ciencias de la educación administrados por el Departamento de Educación del Organismo, en un esfuerzo por obtener aptitudes comercializables y romper los ciclos de pobreza de las familias. UN 42 - وفي الفترة 2010-2011، سُجل 107 1 أشخاص ينتمون إلى أُسر تعاني حالات عسر شديد في مراكز التدريب المهني وكليات علوم التربية التي تديرها إدارة التعليم التابعة للوكالة، وذلك بغية إكسابهم مهارات مطلوبة في سوق العمل وكسر حلقة الفقر التي تعيش فيها الأسر.
    Al 30 de junio de 1995, había 181.437 personas que recibían asistencia especial para casos difíciles y otras 30.000 eran abastecidas por los servicios sociales. UN وفي ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥، كان هناك ٤٣٧ ١٨١ شخصا، مسجلين كحالات عسر شديد إضافة إلى ٠٠٠ ٣٠ شخص يحصلون على خدمات اجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد