La ventana no está limpia. A este barracón le falta disciplina militar. | Open Subtitles | هذه النافذه لم يتم تنظيفها بالمره الثكنه باكملها غير عسكريه |
Para capturar a la Reina Negra, hay que hacer un golpe militar. | Open Subtitles | للقبض على الملكه السوداء يجب أن نقوم بضربه عسكريه قاضيه |
Su plan era capturar a Midway, una base militar Americana en el medio del Pacifico. | Open Subtitles | قد خطتهم بالسيطره على ميد اواى وهى قاعده عسكريه امريكيه وسط المحيط الهادىء |
Robé planos militares... y con gran beneficio económico, los vendí al gobierno de Eurasia. | Open Subtitles | سرقت طائرات عسكريه وقمت ببيعهم للقادة في أوراسيا مقابل عائد مادي كبير |
Me acuso de sabotaje... desfalco a los fondos del Partido... venta de secretos militares... cobrar un sueldo del gobierno de Eurasia... ser un pervertido sexual y un criminal mental. | Open Subtitles | اتهم نفسي بالتخريب الإختلاس من ميزانيات الحزب. وبيع أسرار عسكريه |
Smythe, tras una brillante carrera militar, ingresó en nuestro servicio secreto. | Open Subtitles | شكراً. نعم, فـ بعد حياه عسكريه متألقه التحق بالخدمه السريه لدينا |
Y nos acostábamos de una forma segura, ordenada, eficiente, militar. | Open Subtitles | وكنا نضاجع امنين بانتظام و بحذق وباخلاق عسكريه |
El comandante quiere que muramos de forma militar, clara y grotesca. | Open Subtitles | ميجور باور يريد ان نموت هنا بطريقه عسكريه صاخبه و مريعه |
De él bajó un hombre de unos 45 años bien arreglado y con aspecto de militar. | Open Subtitles | و نزل رجل منها و بقي حوالي خمسه و اربعين دقيقة و كان له هيئه عسكريه |
Me acusaron de fotografiar a un militar. | Open Subtitles | قالوا اننى كنت اصور اهدافا عسكريه |
Hallamos en el cuerpo de su abuelo una nota bancaria militar, con fecha de la Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | لقد وجدنا فى جسد جدك ورقه نقديه عسكريه تَأريخها من الحرب العالمية الثانيةِ |
Esta es una organización militar. Hay una cadena de mando. | Open Subtitles | هذه منظمه عسكريه ، و هناك ترتيب فى القياده ، و انا رئيستك |
Una detonación como ésta tuvo que ser un explosivo militar. | Open Subtitles | مقدار هذه المتفجرات لا تكون سوى فى متفجرات بلاستيكيه عسكريه |
Un avión de transporte militar con combustible... y permiso para sobrevolar la ciudad de noche. | Open Subtitles | مروحيه نقل عسكريه مليئه بالوقود مع تصريح بالطيران ليلاً فوق المدينه |
El Articulo Uno establece con bastante claridad que no se puede establecer ninguna base militar, ni probar ningún arma | Open Subtitles | المادة الأولى : لايمكن لأي دوله إقامة أي قواعد عسكريه ولا تجرى تجارب لأي سلاح |
Que le den a la estafa. Soy un hombre negro, pillado en una base militar con una cámara de vídeo. | Open Subtitles | اللعنة على الحيلة , انا رجل اسود محتجز فى قاعدة عسكريه مع كاميرا |
Algunos de ellos quizá usen trajes Armani pero definitivamente se contonean como ex militares. | Open Subtitles | يبدو ان هؤلاء يرتدون الزى الارمانى ولكن لديهم خبره عسكريه سابقه |
A ninguno nos gusta admitirlo... pero todos sabemos que hay situaciones militares... en las cuales la vida de un solo ser humano... tiene que ser considerada una pérdida aceptable. | Open Subtitles | لكن هناك حالات عسكريه التي يعتبر فيها حياة إنسانِ واحد خسارةُ مقبولةُ هذه لم تكن الحاله هنا |
No es gubernamental pero tiene contactos con altos ex militares, que ni creerías. | Open Subtitles | انهم ليسو الحكومه و لكن لديهم عقود عسكريه سابقه بما يفوق خيالك |
En algunas frecuencias que me gusta revisar capto conversaciones militares. | Open Subtitles | و بعض الترددات التي أحب إلتقاطها أسمع بها محادثات عسكريه |
Prefirió suicidarse antes de enfrentarse al deshonor de un consejo de guerra. | Open Subtitles | ففضل الإنتحار على أن يلحقه عار المثول أمام محكمةٍ عسكريه |