ويكيبيديا

    "عشتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • he vivido
        
    • viví
        
    • pasé
        
    • viviendo
        
    • viviste
        
    • he tenido
        
    • has tenido
        
    Defiendo los 40 años que he vivido con ese hombre en los que lo he visto soportar el peso de gente como tú. Open Subtitles إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك
    he vivido la vida plenamente el breve período que pasé contigo. Open Subtitles لقد عشت عمرا مديدا خلال الفترة القصيرة التي عشتها معك
    En los primeros 18 meses que viví en ese barrio, anoté cada vez que veía cualquier contacto entre la policía y las personas que eran mis vecinos. TED في أول 18 شهرًا عشتها في ذلك الحي، قمت بتسجيل كل مرة رأيت فيها أي احتكاك بين الشرطة والناس الذين كانوا جيراني.
    Los momentos más felices de mi vida fueron los que pasé contigo y con nuestro hijo. Open Subtitles يمكن لحياتى أن تقاس باللحظات التى عشتها معك و مع طفلى
    Incluso para sobrevivir diez años, viviendo con él. Open Subtitles حتى النجاة من 10 سنوات عشتها معه
    Parece haber mucha confusión sobre lo ocurrido entre tú y Trey Gilbert durante el tiempo que viviste en su casa. Open Subtitles يبدو وكأن هناك الكثير من التشويش حول الذي حدث بينكِ وبين تراي جلبرت خلال الفترة التي عشتها في بيته
    Ha sido una de las mejores veladas que he tenido en mucho tiempo. Open Subtitles هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل
    Sé por lo que has tenido que pasar. Yo pasé por lo mismo. Con dos esposos. Open Subtitles أعلم المعاناة التي عشتها حصل لي الٔامر سابقا، مع زوجين
    ¿Sabes cómo he vivido en estos 28 años? Open Subtitles للـ 28 سنه الماضيه ؟ ؟ هل لديك فكره كيف عشتها ؟
    Sí, lo he visto. Lo he vivido. Creo que estoy dentro. Open Subtitles نعم رأيتها عشتها اظن انني تمكنت من الدخول
    NO. he vivido UNA VIDA DESPRESTIGIADA PERO LO HE HECHO CON ESTILO. Open Subtitles كلا، لقد عشت حياة سيئة، لكن عشتها بأسلوب
    Por muchos años he vivido en paz y prosperado al servicio de Su Majestad. Open Subtitles للعديد من السنوات التى عشتها فى سلام وإزدهار بخدمة جلالتك
    he vivido una vida poco respetable pero lo he hecho con estilo, y moriré igualmente. Open Subtitles كلا، لقد عشت حياة سيئة، لكن عشتها بأسلوب وسأموت هكذا
    ¿Habrías vivido como yo viví todos estos años para ser escritor? Open Subtitles هل كنت ستعيش بنفس الطريقة التي عشتها انا كل هذه السنين لكي تصبح كاتب يا جيك ؟
    Mientras viví con los Tragers mi rutina había sido sencilla, hasta este momento. Open Subtitles طول الفترة التي عشتها مع عائلة تراغيس كان روتيني بسيط جداً حتى الآن
    Si hubiera vivido la vida que yo viví, inspector sabría cuando hay un hombre en su cuarto. Open Subtitles اذن كيف عرفتى انه رجل ؟ لو عشت الحياة التى عشتها ,يا سيدى, ستعلم متى تشعر ان هناك رجل فى غرفتك.
    Desde las alturas... puedo casi olvidarme de las décadas que los turcos llevan viviendo bajo la tierra. Open Subtitles منالمرتفعات... بإمكاني أن أنسى العقود التي عشتها بسبب الأتراك تحت الأرض.
    Estás viviendo la misma mentira que viví yo. Open Subtitles أنت تعيش نفس الكذبة التي عشتها من قبل
    Un año viviste entre nosotros. ¿Qué sabes de mi padre? Open Subtitles سنة واحده عشتها معنا, ما الذي تعرفه عن والدي
    En un buen día, eso es música, y quiero hablar un poco sobre la experiencia musical más increíble que he tenido. TED وفي أفضل أيامي قد تعتبر تلك موسيقى، وأرغب في الحديث قليلا عن أكثر تجربة عشتها إدهاشا في صتاعة الموسيقى على الإطلاق.
    Es por la vida que has tenido. Open Subtitles و انما السبب هي الحياة التي عشتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد