ويكيبيديا

    "عشر سنوات على الأقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al menos diez años
        
    • por lo menos diez años
        
    • diez años de cotización
        
    • hace al
        
    • inferior a diez años
        
    587. Los siguientes Estados Partes llevan un retraso de al menos diez años en la presentación de sus informes: UN 587- ترد فيما يلي الدول الأطراف التي تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años 425 92 UN ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 425 84
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años 464 99 UN ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 464 91
    por lo menos diez años si el asegurado tiene entre 40 y 45 años de edad; UN عشر سنوات على الأقل إذا كان الشخص المؤمن عليه يبلغ بين 40 و45 سنة من العمر؛
    Esta pensión se otorgará si el trabajador fallece por causas ajenas al servicio, cualquiera que sea su edad y siempre que hubiere cotizado al Instituto por más de 15 años, o bien, si la muerte acaece a los 60 ó más años de edad con un mínimo de diez años de cotización. UN وينشأ هذا الاستحقاق إذا كانت وفاة العامل ترجع إلى سبب لا يتصل بالخدمة وبغض النظر عن السن، شريطة أن يكون العامل أو العاملة قد دفعا مساهمات في المؤسسة لمدة أكثر من 15 سنة، أو إذا كان العامل قد بلغ 60 سنة وقت الوفاة ودفع مساهمات لمدة عشر سنوات على الأقل.
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años 426 81 UN تأخراً بالغاً 426-458 82 ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 426 82
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
    426. Los siguientes Estados Partes llevan un retraso de al menos diez años en la presentación de sus informes: UN 426- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
    425. Los siguientes Estados Partes llevan un retraso de al menos diez años en la presentación de sus informes: UN 425- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
    464. Los siguientes Estados Partes llevan un retraso de al menos diez años en la presentación de sus informes: UN 464- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años 502 108 UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 502 100
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
    502. Los siguientes Estados Partes llevan un retraso de al menos diez años en la presentación de sus informes: UN 502- تأخرت الدول الأطراف التالية أسماؤها عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años 523 118 UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 523 111
    A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
    En su respuesta, el Gobierno afirmó que había padecido de diabetes crónica, problemas cardíacos, elevada tensión arterial y tuberculosis, todo lo cual tenía una historia documentada de por lo menos diez años. UN وأكدت الحكومة في ردها أنه كان يعاني من مرض السكر المزمن، ومن أمراض في القلب، وضغط الدم المرتفع والسُلّ، التي يوجد لها جميعا وثائق تثبت أن تاريخها يرجع الى عشر سنوات على الأقل.
    A tal fin deberán tener domicilio en Venezuela con residencia ininterrumpida de por lo menos diez años, inmediatamente anteriores a la fecha de la respectiva solicitud. UN وتحقيقا لهذه الغاية يجب أن يكون محل إقامته في فنزويلا وأن يقيم فيها بلا انقطاع لمدة عشر سنوات على الأقل قبل تاريخ تقديم الطلب ذي الصلة مباشرة.
    En caso de que la persona menor de edad falleciere a consecuencia de ese acto, el castigo no será inferior a diez años de prisión. UN وفي حالة وفاة شخص قاصر نتيجة لهذا العمل، تكون العقوبة السجن عشر سنوات على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد