Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2010 del bienio 2010-2011 | UN | حالة تنفيذ توصيات المجلس عن فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 من فترة السنتين 2010 - 2011 |
Estado de las corrientes de efectivo para el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2005 Participación en la financiación de los gastos | UN | البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, después del reequilibrado de la cartera en el primer semestre de 2009, la Caja obtuvo un rendimiento del 32,2% en el período de 12 meses terminado el 31 de marzo de 2010. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، في أعقاب إعادة التوازن لحافظة الأوراق المالية في النصف الأول من عام 2009، حقق الصندوق عائدا بنسبة 32.2 في المائة عن فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 آذار/مارس 2010. |
programas para el ejercicio de 12 meses que finalizó el 31 de diciembre de 1996 | UN | بيان إيرادات ونفقات البرامج اﻷخرى في فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
Si bien esos servicios se prestaron sobre la base de la " disponibilidad " , en el período de 12 meses que terminó el 30 de junio de 1997 se atendió el 68% de las peticiones de servicios. | UN | وبالرغم من أن هــذه الخدمــات تقــدم على أساس " ما يتوافر " ، فقد تم خلال فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ تلبية ٦٨ في المائة من الطلبات المقدمة للحصول على خدمات. |
Cuadro 1. Estado de ingresos y gastos para los 12 meses terminados el 31 de diciembre de 1996 | UN | الجدول ١ - بيان اﻹيرادات والنفقات عن اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
Anexo. Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2010 del bienio 2010-2011 | UN | المرفق - حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 لفترة السنتين 2010-2011 |
Estado de las corrientes de efectivo en el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2010 del bienio 2010-2011 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
La tasa media de movimiento de personal para el período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2012 fue del 8,4%, es decir un 2,8% menor que el año anterior. | UN | فقد بلغ متوسط معدل الدوران لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 نسبة 8.4 في المائة، أي بنقصان قدره 2.8 في المائة عن السنة السابقة. |
La Administración informó a la Junta de que, en respuesta a las recomendaciones de la Junta, los informes sobre la ejecución del presupuesto para el período de 12 meses terminado el 30 de junio de 1997 se habían conciliado con los estados financieros para cada operación de mantenimiento de la paz con una cuenta especial. | UN | وأبلغت اﻹدارة المجلس أنه تم، تنفيذا لتوصيات المجلس، مطابقة تقارير أداء الميزانية عن فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بالبيانات المالية لكل عملية من عمليات حفظ السلام ذات حساب خاص. |
Los gastos totales correspondientes al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 1998 ascendieron a 52,7 millones de dólares, frente al total de 45 millones de dólares del período de 12 meses anterior. | UN | ووصل إجمالي النفقات لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ٥٢,٧ مليون دولار، مقابل ٤٥ مليون دولار في فترة الاثني عشر شهرا السابقة. |
Los gastos totales de las cuatro misiones durante el ejercicio financiero de 12 meses terminado el 30 de junio de 1998 fueron de 317,8 millones de dólares, esto es, 162,7 millones de dólares menos que en el período de 12 meses anterior, en que ascendieron a 480,5 millones de dólares. | UN | وقد وصل مجموع النفقات المتكبدة ﻷجل البعثات اﻷربع خلال الفترة المالية للاثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ٣١٧,٨ مليون دولار، وهو ما يقل بمبلغ ١٦٢,٧ مليون دولار عن المبلغ المسجل في فترة الاثني عشر شهرا السابقة وقدره ٤٨٠,٥ مليون دولار. |
Los gastos de esas misiones correspondientes al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 1998 ascendieron a 170,4 millones de dólares, 131,9 millones de dólares menos que en el período anterior de 12 meses, en que fueron de 302,3 millones de dólares. | UN | وقد وصلت نفقات البعثتين في فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٧٠,٤ مليون دولار وهو يقل بمبلغ ١٣١,٩ مليون دولار عن المبلغ المناظر المسجل في فترة الاثني عشر شهرا السابقة وقدره ٣٠٢,٣ مليون دولار. |
El total de gastos correspondiente al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2000 ascendió a 152,2 millones de dólares, en comparación con 169,8 millones de dólares en el período de 12 meses anterior. | UN | وقد بلغ مجموع نفقات هذه البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، 152.2 مليون دولار، مقابل 169.8 مليون دولار لفترة الاثني عشر شهرا السابقة. |
Actividades con cargo a los recursos ordinarios - Estado de ingresos y gastos para el ejercicio de 12 meses que finalizó el 31 de diciembre de 1997 11 | UN | اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية - بيان اﻹيرادات والنفقات لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
Actividades con cargo a otros recursos - Estado de ingresos y gastos para el ejercicio de 12 meses que finalizó el 31 de diciembre de 1997 14 | UN | اﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى - بيان اﻹيــرادات والنفقات لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
Gastos de programas correspondientes al período de 12 meses que finalizó el 31 de diciembre de 1997101 | UN | نفقات البرنامج خلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
Me complace presentar mi primer informe a la Asamblea General sobre las actividades desarrolladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna durante el período de 12 meses que terminó el 30 de junio de 2005. | UN | يسعدني أن أقدم تقريري الأول إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005. |
Estado de ingresos y gastos para los 12 meses terminados el 31 de diciembre de 1996 | UN | بيان الايرادات والنفقات عن اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
La medida que debe adoptar la Asamblea General, según se expone en el párrafo 13 del informe, es destinar el saldo no comprometido de 2.468.400 dólares para el período de 12 meses que concluyó el 30 de junio de 1997 a las necesidades de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. | UN | واﻹجراء المطلوب اتخاذه من قِبل الجمعية العامة على النحو الوارد في الفقرة ١٣ من التقرير، هو اتخاذ مقرر لاستخدام الرصيد غير المثقل وقدره ٤٠٠ ٤٦٨ ٢ دولار لفترة الاثنى عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ لاحتياجات حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Contribuciones a actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios para los 12 meses finalizados al 31 de diciembre | UN | توزيع أنشطة الميزانية العادية لفترة الاثنى عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
1,8b 0,8a 0,2c a Variación en 12 meses hasta septiembre de 2013. | UN | (أ) التغير في فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في أيلول/سبتمبر 2013. |
109,2b a Las cifras corresponden a la variación de los precios durante el período de 12 meses terminado en el mes indicado. | UN | )أ( تشير اﻷرقام الى التغيرات في اﻷسعار خلال فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في الشهر المحدد. |
En consecuencia, el presente informe se refiere a las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe sobre las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondientes al período de 12 meses finalizado el 30 de junio de 1998 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/53/5), vol. II, cap. II. | UN | ٢ - ووفقا لذلك، يستجيب هذا التقرير إلى التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨)١(. |
Gráfico 5 Resumen de ingresos y gastos correspondientes a la participación en la financiación de los gastos, para los 12 meses finalizados el 31 de diciembre de 1997 | UN | الشكل ٥ - موجز اﻹيرادات والنفقات المتعلقة بتقاسم التكاليف لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر |
La tasa media de movimiento de personal para el período de 12 meses que termina el 30 de junio de 2012 fue del 8,4%, es decir un 2,8% inferior que en 2011. | UN | وبلغ متوسط معدل الدوران لفترة الاثنى عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 نسبة 8.4 في المائة، وهي تقل بنسبة 2.8 في المائة عما سجل في عام 2011. |
El estado de las cuentas del Tribunal para los 11 meses que concluyeron el 30 de noviembre de 1996 indica que los sueldos y los gastos comunes de personal ascendieron a 14,2 millones de dólares, lo cual representaba tan sólo el 71% de los créditos habilitados. | UN | وتشير حالة الاعتمادات المخصصة للمحكمة لفترة اﻷحد عشر شهرا المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ إلى أن مجموع المصروفـات على المرتبـات والتكاليف العامة للموظفين بلغ ١٤,٢ من ملايين الدولارات، وهو ما يمثﱢل نسبة ٧١ في المائة فقط من الاعتمادات. |
6. Los gastos para el período de 12 meses que finaliza el 30 de junio de 1997 ascienden a un total de 265.069.300 dólares en cifras brutas (259.012.300 dólares en cifras netas), lo que arrojó un saldo no comprometido de 15.899.400 dólares en cifras brutas (13.162.800 dólares en cifras netas). | UN | ٦ - ووصلـت النفقـات المتكبـدة لفتـرة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٠٦٩ ٢٦٥ دولار )صافيــه ٣٠٠ ٠١٢ ٢٥٩ دولار(، ممــا أسفــر عــن وجــود رصيــد غيــر مثقــل إجماليه ٤٠٠ ٨٩٩ ١٥ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٦٢ ١٣ دولار(. |