Y abriríamos nuestros regalos en la mañana de Navidad, no en Nochebuena. | Open Subtitles | وسنفتح هدايانا في صباح عيد الميلاد, وليس عشية عيد الميلاد |
en Nochebuena del año pasado hizo un año que tuve que sacar 150 almas comanches de sus tumbas sagradas. | Open Subtitles | هل تعلمين أن عشية عيد الميلاد العام الماضي اضطررت إلى نقل 150من من هنود الكوماتش خارج المقبرة المقدسة الخاصة بهم |
Si nos vamos esta tarde, llegaremos a tiempo para la víspera de Navidad. | Open Subtitles | إذا غادرنا بعد الظهر، سوف نعود مباشرة في عشية عيد الميلاد. |
Miren, en la Nochebuena, mi papá empujó a Santa por el techo. | Open Subtitles | فى عشية عيد الميلاد سقط بابا نويل من على السطح |
Tengo un archivo policial de 30 años atrás obtenido en vísperas de Navidad que me leyeron por teléfono. | Open Subtitles | حصلت على ملف شرطة من قبل 30 سنة عشية عيد الميلاد وقُرأ لي على الهاتف |
Pensé que nos los darían a partir de mañana, ya que Es Nochebuena. | Open Subtitles | وأعتقد أن نتعامل بها الغد، كما أنه في عشية عيد الميلاد. |
Vendrá a mi casa en Nochebuena porque mis padres no estarán. | Open Subtitles | هو سوف يأتى عشية عيد الميلاد لأن أبواى خارج المدينة |
Ten cuidado, ellos no se detendrán ni tan siquiera en Nochebuena. | Open Subtitles | كن حذراً, انهم لن يتوقفوا حتى فى عشية عيد الميلاد. |
Bueno, los regalos tienen que ser distribuidos esta noche y los distribuidores están en huelga en Nochebuena. | Open Subtitles | حسنا، من الضّروري أن تسلّم الهدايا اللّيلة وسائقوا الشاحنات في حالة إضراب .عشية عيد الميلاد |
No quería estar sola en Nochebuena y no sabía adónde ir. | Open Subtitles | لم أرغب بالبقاء وحيدة عشية عيد الميلاد ولا أعرف مكاناً آخر لأقصده |
¿Qué haces conduciendo por Nueva York en Nochebuena? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بقيادة سيارتك في نيويورك عشية عيد الميلاد ؟ |
No la he visto en 2 años. Me llamó en Nochebuena para decírmelo. | Open Subtitles | أنا لم أراها منذ عدّة أعوام واتصلت بي عشية عيد الميلاد وأعلمتني بالأخبار |
El hijo mayor de Fildes, Philip, murió a los 9 años en la víspera de Navidad después de una breve enfermedad. | TED | أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير. |
La vi hace cuatro años. La víspera de Navidad. | Open Subtitles | رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد |
Detestaría pasar la víspera de Navidad en un parque. | Open Subtitles | أكره لصرف عشية عيد الميلاد في مثل هذه المتنزه |
No creo que alguien nos critique por bajar nuestros rifles en la Nochebuena. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحد سينتقدنا بسبب تركنا أسلحتنا عشية عيد الميلاد. |
En la Nochebuena de 1966... tropecé con una amiga de Singapur en un club nocturno. | Open Subtitles | عشية عيد الميلاد 1966 تعرفتي على صديق من سنغافورة في نادي ليلي |
Mulder, dime que no me hiciste venir aquí en vísperas de Navidad para cazar fantasmas contigo. | Open Subtitles | مولدر، يخبرني أنت لم تستدعني هنا عشية عيد الميلاد لذهاب كسر الشبح معك. |
Y sus espíritus rondan esta casa todas las vísperas de Navidad. | Open Subtitles | ومزار أشباحهم هذا البيت كلّ عشية عيد الميلاد. |
Lloyd, aunque Es Nochebuena, quiero que sepas que no hay lugar en donde me gustaría estar más que aquí, limpiando las pompis de mi mejor amigo. | Open Subtitles | لويد بالرغم من انها عشية عيد الميلاد أريدك أن تعلم انه لايوجد مكان افضل من تواجدي بقرب من صديقي المفضل و ان امسح مؤخرته |
Se escapó en Navidad debiendo ocho semanas de renta. | Open Subtitles | إنسلّ من هنا عشية عيد الميلاد ويدين لي بإيجار ثمانية أسابيع. |
Me gustaría invitarlos a todos... al Club Palace la noche de Navidad... | Open Subtitles | أود دعوتكم جميعاً إلى قصر النادي عشية عيد الميلاد |
Era la noche antes de Navidad Y en toda la casa | Open Subtitles | كانت عشية عيد الميلاد وبجميع أرجاء المنزل |