Súmale un tanto de neuropéptidos inflamatorios liberados por el sistema nervioso cuando se está, bueno, nervioso, y enojado y v entonces salen los granos. | TED | و مع التهابات نيوروببتيد التي يسببها الجاهز العصبي حين تكون في حالة إنفعال و عصبية فإن البثور تظهر بوضوح للعيان |
En los hospitales se informa de varios síntomas extraños, ataques neurológicos y convulsiones que afectaron a los pacientes que habían sido expuestos a ese gas. | UN | وأفادت المستشفيات بظهور أعراض غريبة تمثلت في نوبات عصبية وتشنجات على المرضى الذين تعرضوا لهذا الغاز. |
Solo que es muy, muy pequeña, y hay un montón de desafíos biofísicos al intentar calcular información con neuronas tan pequeñas. | TED | ولكنها صغيرة جداً وتحتوي على الكثير من التحديات الفيزيائية الحيوية تحاول أن تحسب المعلومات بخلايا عصبية صغيرة جداً. |
Vio un indicio de un problema neurológico y no le dio miedo expresarlo. | Open Subtitles | أخذ دليلاً بسيطاً على وجود مشكلة عصبية و لم يخش عرضها |
donde encontraron circuitos neuronales específicos que pueden provocar cambios drásticos en el comportamiento animal. | TED | واكتشاف دوائر عصبية محددة من شأنها استنباط تغييرات جوهرية في سلوك الحيوان. |
Disfrutar el sexo más a causa de la terminación de los nervios, o algo así. | Open Subtitles | استمتع كثيرا بممارسة الجنس لوجود تقلبّات عصبية فيه او شيء من هذا القبيل |
Pero aunque quizá haya sido una neurótica últimamente eso no significa que no tenga razón. | Open Subtitles | ولكن لمجرد أنني كنت عصبية قليلا ربما هذا لا يعني أنني لست محقة |
En animales de laboratorio, el endosulfán produce efectos neurotóxicos, que se atribuyen a la sobreestimulación del sistema nervioso central. | UN | يُحدث الاندوسلفان في حيوانات المختبرات آثاراً سمية عصبية يعتقد أنها تنتج عن تحفيز مفرط للجهاز العصبي المركزي. |
Su modesto sistema nervioso consta de sólo 300 neuronas. | TED | جهازها العصبي البسيط يتكون من 300 خلية عصبية فقط. |
Pero me pongo nervioso a veces, ese soy yo. | Open Subtitles | أنا سبق وقلت لك. أنا أعلم أن الأغنية. حصلت عصبية. |
En estudios de larga duración, dosis más bajas causaron temblores y otros síntomas neurológicos, así como hipertrofia hepática. | UN | وفي الدراسات طويلة الأجل، فإن الجرعات المتدنية تؤدي إلى الإصابة بالارتعاش إلى جانب أعراض عصبية أخرى، وكذلك تضخم الكبد. |
No se han observado efectos neurológicos en animales tratados con alfa-HCH. | UN | ولم تشاهد أية آثار عصبية في الحيوانات المعالجة بهذه المادة. |
Se ha informado de efectos neurológicos en ratas expuestas al betaHCH. | UN | كما أفيد بحدوث تأثيرات عصبية في الجرذان التي تعرضت للمادة. |
Entonces, el cerebro de un roedor con 86 mil millones de neuronas pesaría 36kg. | TED | إذاً، فدماغ القوارض مع 86 بليون خلية عصبية قد يزن 36 كيلوجرام. |
Un simio de 25 kg tiene que comer 8 horas al día para mantener un cerebro con 53 000 millones de neuronas. | TED | على القرد الذي يزن 25 كيلوجراماً أن يأكل لمدة 8 ساعات يومياً ليدعم دماغاً يحوي 53 مليار خلية عصبية. |
Nunca he oido de un problema neurológico que cause que caiga la piel. | Open Subtitles | لم اسمع عن مشكلة عصبية من قبل تسبب تساقظ بشرة احدهم |
La personalidad es una combinación de distintas redes neuronales, corriendo juntas en este pegote de mermelada entre nuestro oídos. | Open Subtitles | النفس هي حقا مجموعة من عدة شبكات عصبية متميزة، كلها متواصلة بهذه الكرية الهلامية بين أذنينا. |
Esto es ridículo. La acidez es de los nervios. Siempre me pasa el primer día de juicio. | Open Subtitles | هذا أمر سخيف ، حرقة عصبية فقط دائما ما تحدث لى فى اليوم الأول للمحاكمة |
¿Dices que el éxito de mi programa depende de una mujer neurótica y temperamental? | Open Subtitles | هل تعنى أن تخبرنى أن نجاح برنامجى يعتمد على شخص واحد ، أنثى ذاتية ، عصبية المزاج ؟ |
Cuando una zona del cerebro está activa, es decir, una zona neuronal está activa, se desvía el flujo de sangre a esa zona. | TED | وعندما تعمل منطقة من الدماغ .. اي تعمل منطقة عصبية منه فان الدم يندفع اليها لتغذيتها |
Hasta la fecha, las pruebas de trastornos endocrinos no son concluyentes y se considera que el alaclor no resulta tóxico para la reproducción o las funciones neurológicas. | UN | والأدلة على تصدع الغدة لدرقية غير قاطعة حاليا، ولا يعتبر الألاكلور ذا سمّية تكاثرية أو عصبية. |
Es un secreto porque los fantasmas se ponen nerviosos con los forasteros. | Open Subtitles | أنه سر لأن معظم أشباح هي عصبية جدا حول الغرباء. |
Muchas de ellas sufren crisis nerviosas y son vulnerables a enfermedades. | UN | ويعاني العديد من الضحايا انهيارات عصبية ويتعرضون للأمراض. |
¡Mi analista cree que estoy demasiado tensa! ¿Y el Valium? | Open Subtitles | حسنا، حسنا، محللي النفسي يعتقد أنني عصبية جدا أين المهدئ الملعون |
Es una tecnología auditiva neural para renovar la mente de otras personas. | TED | هي جزء من تقنية عصبية سمعية لإعادة تشكيل أذهان البشر. |
No me había dado cuenta de lo Nerviosa que estaba. Voy a enviarla a casa. | Open Subtitles | أنا لم أدرك بأنك كنت عصبية جداً أعتقد أني يجب أن أرسلك للبيت |
Lo que pueden no saber es que la misma voz también puede ser utilizada por esta niña que es incapaz de hablar debido a una condición neurológica. | TED | ما لا تعرفونه أن الصوت نفسه يمكن أن تستخدمه هذه الفتاة الصغيرة التي لا تستطيع الكلام بسبب حالة عصبية. |