ويكيبيديا

    "عصر اليوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta tarde
        
    • la tarde
        
    • una tarde
        
    • tarde el
        
    • tarde nos
        
    Me gustaría suspender esta sesión hasta esta tarde a las 15.00 horas. UN أود أن أعلق هذه الجلسة حتى الساعة الثالثة عصر اليوم.
    Lo he hecho para responder en particular a dos declaraciones que he escuchado esta tarde y a cuyo respecto debo manifestar mi profundo desacuerdo. UN طلبت الكلمة للرد على نحو خاص على بيانين استمتعت إليهما عصر اليوم ويجب علي أن أعرب عن رفض قوي لهما.
    No tienes que preocuparte por los toros esta tarde. Nos tocaron un par de bravos. Open Subtitles لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير
    Les he dicho a los niños que iba a verte esta tarde, y tenemos una discusión familiar que nos gustaría que solucionases. Open Subtitles وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض
    El mismo día por la tarde la Asamblea examinará los informes de la Sexta Comisión. UN وفي عصر اليوم نفسه ستتناول الجمعية تقارير اللجنة السادسة.
    Los restos se enviarán esta tarde. Revise la dirección de la funeraria. Open Subtitles البقايا سيتم شحنها عصر اليوم تأكد من عنوان دار الجنازات
    Los restos se enviarán esta tarde. Revise la dirección de la funeraria. Open Subtitles البقايا سيتم شحنها عصر اليوم تأكد من عنوان دار الجنازات
    esta tarde su madre embistió nuestro auto y se fue sin dejar siquiera una nota. Open Subtitles عصر اليوم, والدتك صدمت سيارتنا, ثم قامت بالهرب بدون ان تترك حتى ملاحظة.
    Tu mujer tiene cita para una sesión esta tarde, ¿apunté mal la hora? Open Subtitles حجزنا موعداً لزوجتك لوضع سدادة عصر اليوم. هل أخـــــذت الوقت خطأ؟
    Jamaica estaba inscrita para hacer uso de la palabra en la mañana de hoy, pero debido a circunstancias que escaparon a su control no hablará hasta esta tarde. UN وكان اسم جامايكا مدرجا في قائمة المتكلمين لهذا الصباح ولكن لسبب خارج عن إرادتها لن تتكلم إلا عصر اليوم.
    Habida cuenta de lo avanzado de la hora, propongo suspender la sesión hasta esta tarde. UN ونظرا إلى تأخر الوقت، أزمع تعليق الجلسة حتى عصر اليوم.
    Por tanto, los oradores restantes pasarán a la sesión de esta tarde, que comenzará a las 15.00 horas, como primeros oradores en sus respectivas categorías. UN وبالتالي، سينقل ما تبقى من متكلمين الى جلسة عصر اليوم التي ستعقد الساعة الثالثة، وسيكونون أول المتكلمين، كل في فئته.
    Antes de dar la palabra al primer orador, quisiera formular un anuncio en relación con el programa de la última sesión de la Reunión Conmemorativa Extraordinaria de esta tarde. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج الجلسة اﻷخيرة للاجتماع التذكاري الخاص، عصر اليوم.
    No me parece que el Comité pueda adoptar una decisión esta tarde. UN وأنا لا أرى أن بوسع اللجنة أن تتخذ قرارا عصر اليوم.
    Se han expresado numerosas opiniones aquí, y sería mejor que las negociaciones continuaran esta tarde. UN إن اﻵراء المعرب عنها هنا متفاوتة كثيرا، وسيكــون مــن اﻷفضــل أن تستمر المفاوضات عصر اليوم.
    Espero que en mi intento de dar una respuesta cortés a las cuestiones que se han planteado se haya escuchado lo que he dicho esta tarde. UN وآمل أن يكون الجميع قد استوعبوا ما قلته عصر اليوم في محاولتي تقديم إجابة مهذبة على اﻷسئلة التي أثيرت.
    Opinamos que este proyecto de resolución debería tratarse esta tarde. UN ونحن عند رأينا في أنه ينبغي البت في مشروع القرار هذا عصر اليوم.
    El texto de la declaración que el Embajador Fowler iba a pronunciar esta tarde es el siguiente: UN وفيما يلي النص الذي كان من المقرر أن يلقيه السفير فاولر عصر اليوم.
    Estos son algunos de los aspectos más importantes de la resolución que son de pertinencia inmediata para las deliberaciones que la Asamblea General celebra esta tarde. UN هذه بعض أهم أجزاء القرار التي لها صلة مباشرة بمداولات الجمعية العامة عصر اليوم.
    El mismo día por la tarde la Asamblea examinará los informes de la Primera Comisión. UN وفي عصر اليوم نفسه ستتناول الجمعية تقاير اللجنة اﻷولى.
    Siento que esta será una tarde maravillosa. Open Subtitles وعموماً ، أشعر بأننى سأكون رائعاً عصر اليوم
    Quisiera darle las gracias Sr. Presidente, así como al resto de la Asamblea, por habernos dado la oportunidad de someter a votación esta tarde el proyecto de resolución revisado. UN ونود أن نشكركم، سيدي الرئيس، وبقية الجمعية على فرصة طرح مشروع القرار المنقح للتصويت عصر اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد