Indonesia, como miembro de la Comisión de Derechos Humanos participó plenamente en esa declaración de consenso. | UN | وقد أيدت اندونيسيا كل التأييد، بصفتها عضوا في لجنة حقوق اﻹنسان، ذلك البيان الذي اعتمد بتوافق اﻵراء. |
Ha sido miembro de la Comisión de Derechos Humanos desde 1993. | UN | وقد ظلت عضوا في لجنة حقوق الإنسان منذ عام 1993. |
Ese compromiso quedó demostrado en su desempeño como miembro de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد تجلى هذا الالتزام في الأداء الذي حققته بصفتها عضوا في لجنة حقوق الإنسان. |
17. Dado que ha obtenido la mayoría necesaria, el Sr. Pollar (Uganda) es elegido miembro del Comité de los Derechos del Niño. | UN | 17 - إذ حصل السيد بولار (أوغندا) على الأغلبية المطلوبة تم انتخابه عضوا في لجنة حقوق الإنسان. اختام الاجتماع |
b) Dieciocho miembros del Comité de los Derechos del Niño (112.000 dólares), debido a la ampliación del número de miembros del Comité de 10 a 18 que aprobó la Asamblea General en su resolución 50/155. | UN | )ب( ثمانية عشر عضوا في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ٢١١ دولار( وهو يعكس زيادة في عدد أعضاء اللجنة من ٠١ إلى ٨١ عضوا، بتأييد من الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٥٥١. |
:: Zambia ha sido miembro de la Comisión de Derechos Humanos durante tres mandatos. | UN | :: كانت زامبيا عضوا في لجنة حقوق الإنسان لثلاث فترات ولاية. |
Dinamarca será miembro de la Comisión de Derechos Humanos a partir del 1º de enero de 1996. | UN | والدانمرك ستعمل عضوا في لجنة حقوق اﻹنسان اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
En su calidad de miembro de la Comisión de Derechos Humanos desde 1991, Indonesia ha afirmado reiteradas veces su dedicación a los principios internacionalmente reconocidos de los derechos humanos. | UN | ٢٦ - أكدت إندونيسيا مرارا، بصفتها عضوا في لجنة حقوق اﻹنسان منذ عام ١٩٩١، التزامها بالمبادئ الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Indonesia, en su calidad de miembro de la Comisión de Derechos Humanos desde 1991, ha afirmado reiteradas veces su adhesión a los principios de derechos humanos internacionalmente reconocidos. | UN | ٣٢ - أكدت إندونيسيا مرارا، بصفتها عضوا في لجنة حقوق الإنسان منذ عام ١٩٩١، التزامها بالمبادئ الدولية لحقوق الإنسان. |
España, que ha sido elegida como miembro de la Comisión de Derechos Humanos por un período de tres años, seguirá cooperando con las Naciones Unidas en la defensa de estos derechos, en lo que constituye una de las líneas fundamentales de su política exterior. | UN | وبعد انتخاب اسبانيا عضوا في لجنة حقوق اﻹنسان لفترة ثلاث سنوات سوف تواصل التعاون مع اﻷمم المتحدة في الدفاع عن هذه الحقوق تمشيا مع أحد العناصر اﻷساسية في سياستها الخارجية. |
Indonesia, como miembro de la Comisión de Derechos Humanos desde 1991, ha manifestado reiteradamente su adhesión a los principios consagrados en los tratados internacionales de derechos humanos. | UN | ٢٨ - أكدت إندونيسيا مرارا، بصفتها عضوا في لجنة حقوق اﻹنسان منذ عام ١٩٩١، التزامها بالمبادئ الدولية لحقوق اﻹنسان. |
El Paraguay, como miembro de la Comisión de Derechos Humanos, brindará todo el apoyo que pueda a la Sra. Arbour en el cumplimiento de los objetivos que se ha trazado, así como de los objetivos y fines que rigen la Oficina del Alto Comisionado. | UN | وستؤيد باراغواي بوصفها عضوا في لجنة حقوق الإنسان السيدة آربر كل التأييد في تحقيق أهدافها والأهداف الخاصة بأعمال المفوضية. |
:: Mauricio ha sido miembro de la Comisión de Derechos Humanos en 1971-1973, 1993-1995 y 1999-2001. | UN | :: كانت موريشيوس عضوا في لجنة حقوق الإنسان في الفترات 1971-1973 و 1993-1995 و 1999-2001. |
A nivel internacional, Malasia ha sido miembro de la Comisión de Derechos Humanos durante cuatro mandatos, incluido el período 2005-2007 en que la Comisión fue disuelta para ser reemplazada por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | 12 - وعلى الصعيد الدولي، كانت ماليزيا عضوا في لجنة حقوق الإنسان لأربع فترات، وكانت عضوا في هذه الهيئة خلال الفترة 2005-2007 عندما تم حلها ليستعاض عنها بمجلس حقوق الإنسان. |
El Camerún, firmemente comprometido con la promoción y protección de los derechos humanos a nivel nacional, regional e internacional, ha sido miembro de la Comisión de Derechos Humanos y ha desempeñado un papel activo en la creación del Consejo de Derechos Humanos. | UN | تلتزم الكاميرون التزاما قاطعا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي، فقد كانت الكاميرون عضوا في لجنة حقوق الإنسان، واضطلعت بدور فعال في إنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
En el ámbito de las Naciones Unidas, la Argentina fue miembro de la Comisión de Derechos Humanos en los siguientes períodos: 1957-1962, 1966-1968, 1980-1993. | UN | في إطار الأمم المتحدة، كانت الأرجنتين عضوا في لجنة حقوق الإنسان في الفترات التالية: 1957-1962 و 1966-1968 و 1980-1993. |
La República del Paraguay fue miembro de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, período 2003-2005. | UN | ٢ - لقد كانت جمهورية باراغواي عضوا في لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في الفترة 2003-2005. |
Cabe destacar a este respecto que la Sra. Amal Salman Aldoseri, de Bahrein, ha sido nombrada miembro del Comité de los Derechos del Niño para el período 2013-2017. | UN | وفي هذا الصدد، فقد تم تعيين السيدة أمل سلمان الدوسري من البحرين عضوا في لجنة حقوق الطفل للفترة 2013-2017. |
Reafirmando la gratitud del Gobierno del Togo a sus asociados bilaterales y multilaterales por su continuo apoyo, el orador destaca que la Sra. Suzanne Aho Assouma, del Togo, ha sido nombrada miembro del Comité de los Derechos del Niño. | UN | وأكد مجددا امتنان حكومة بلده لشركائها الثنائيين والمتعددي الأطراف لدعمهم المتواصل، ولاحظ أن السيدة سوزان آهو أسوما انتُخبت عضوا في لجنة حقوق الطفل. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria, la Sra. Akousa Aidoo (Ghana) queda elegida miembro del Comité de los Derechos del Niño. | UN | 6 - إذ حصلت على الأغلبية المطلوبة السيدة أكوسوفا أيدو (غانا)، تم انتخابها عضوا في لجنة حقوق الطفل. |
b) Dieciocho miembros del Comité de los Derechos del Niño (112.000 dólares), debido a la ampliación del número de miembros del Comité de 10 a 18 que aprobó la Asamblea General en su resolución 50/155. | UN | )ب( ثمانية عشر عضوا في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ١١٢ دولار( وهو يعكس زيادة في عدد أعضاء اللجنة من ١٠ إلى ١٨ عضوا، بتأييد من الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٥٥. |
b) Dieciocho miembros del Comité de los Derechos del Niño (112.000 dólares), lo que equivale a un aumento de 48.000 dólares que obedece a la ampliación del número de miembros del Comité, aprobada por la Asamblea General en su resolución 50/155. | UN | )ب( ثمانية عشر عضوا في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ١١٢ دولار( وهو يعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٤٨ دولار تعزى إلى زيادة عدد أعضاء اللجنة، بتأييد من الجمعية العامة في القرار ٥٠/١٥٥. |