ii) El Embajador Papa Louis Fall, del Senegal, para su reelección como miembro de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas (DCI); | UN | ' 2` السفير بابا لويس فال من السنغال لإعادة انتخابه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة؛ |
Tengo el honor de referirme a su carta de fecha 12 de noviembre de 1998 relativa a la propuesta de que se nombre al Sr. Sumihiro Kuyama miembro de la Dependencia Común de Inspección. | UN | يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بشأن اقتراح تعيين السيد سوميهيرو كوياما عضوا في وحدة التفتيش المشتركة. |
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 59/416 A, de 28 de abril de 2005, nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período que se iniciaría el 28 de abril de 2005 y concluiría el 31 de diciembre de 2008. | UN | 2 - وفي الدورة التاسعة والخمسين عينت الجمعية العامة بمقررها 59/416 ألف المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005 عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 28 نيسان/أبريل 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
2. Habiendo concluido las consultas necesarias, el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de proponer a la Asamblea el siguiente candidato para su nombramiento como miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años a partir del 1º de enero de 1994: | UN | ٢ - وبعد الانتهاء من المشاورات اللازمة، يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يقدم الى الجمعية المرشح التالي للتعيين بوصفه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: |
En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 62/402, nombró a un miembro de la Junta Común de Inspección por un período que se iniciaría el 1° de enero de 2008 y concluiría el 31 de diciembre de 2012. | UN | 2 - عينت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، بمقررها 62/402 عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Tras celebrar las consultas necesarias, el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de presentar a la Asamblea la siguiente candidatura para el nombramiento de un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un mandato de cinco años que empezaría el 1º de enero de 1999 y terminaría el 31 de diciembre de 2003: | UN | ٤ - وبعد استكمال المشاورات المطلوبة، يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يقدم الى الجمعية العامة المرشح التالي لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣: |
, nombró al Sr. Armando Duque González (Colombia) miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzaría el 1º de enero de 1999 y terminaría el 31 de diciembre del año 2003. | UN | ، بتعيين السيد أرماندو دوكي غونزاليس )كولومبيا( عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣. |
La Asamblea General nombra al Sr. Sumihiro Kuyama (Japón) miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1º de enero del año 2000 y expirará el 31 de diciembre del año 2004. | UN | عينت الجمعية العامة السيد سوميهيرو كوياما )اليابان( عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٤. |
Tras celebrar las consultas necesarias, el Presidente de la Asamblea tiene el honor de presentar a la Asamblea, para su nombramiento como miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1° de enero de 2004 y terminará el 31 de diciembre de 2008, al candidato siguiente: | UN | 4 - ويتشرف رئيس الجمعية العامة، وقد فرغ من المشاورات المطلوبة، أن يقدم إلى الجمعية العامة المرشح التالي لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General, en su decisión 57/416, de 6 de junio de 2003, nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un mandato de cinco años que comenzará el 1º de enero de 2004 y terminará el 31 de diciembre de 2008. | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، عيَّنت الجمعية العامة بموجب مقررها 57/416 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2003 عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Tras celebrar las consultas necesarias, el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de presentar a la Asamblea, para su nombramiento como miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1° de enero de 2005 y terminará el 31 de diciembre de 2009, al candidato siguiente: | UN | 4 - ويتشرف رئيس الجمعية العامة، وقد فرغ من المشاورات المطلوبة، أن يقدم إلى الجمعية العامة المرشح التالي لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009: |
En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General, en su decisión 58/422, de 5 de agosto de 2004, nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un mandato de cinco años que comenzará el 1º de enero de 2003 y terminará el 31 de diciembre de 2009. | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، عيَّنت الجمعية العامة بموجب مقررها 58/422 المؤرخ 5 آب/أغسطس 2004، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 57/416, de 6 de junio de 2003, nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período que se iniciaría el 1° de enero de 2004 y concluiría el 31 de diciembre de 2008. | UN | 2 - وفي الدورة السابعة والخمسين، عينت الجمعية العامة، بمقررها 57/416 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2003، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General, en su decisión 58/422, de 5 de agosto de 2004, nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un mandato de cinco años que comenzará el 1° de enero de 2005 y terminará el 31 de diciembre de 2009. | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، عيَّنت الجمعية العامة بموجب مقررها 58/422 المؤرخ 5 آب/أغسطس 2004، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 59/416 A, de 28 de abril de 2005, nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un mandato que comenzaría el 28 de abril de 2005 y terminaría el 31 de diciembre de 2008, para llenar el puesto que quedó vacante tras la renuncia de un miembro de la Dependencia. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 59/416 ألف المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 28 نيسان/أبريل 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، نتيجة لاستقالة عضو من الأعضاء. |
Tras celebrar las consultas necesarias, el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de presentar a la Asamblea, para su nombramiento como miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1º de enero de 2008 y terminará el 31 de diciembre de 2012, al candidato siguiente: | UN | 5 - وبعد استكمال المشاورات المطلوبة، يشرف رئيس الجمعية العامة أن يقدم إلى الجمعية العامة المرشح التالي لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: |
Una vez concluidas las consultas requeridas, el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de presentar a la Asamblea la siguiente candidatura de nombramiento como miembro de la Dependencia Común de Inspección, por un mandato de cinco años que comenzará el 1° de enero de 2010 y vencerá el 31 de diciembre de 2014: | UN | 5 - ويتشرف رئيس الجمعية العامة، وقد فرغ من المشاورات المطلوبة، أن يقدم إلى الجمعية العامة المرشح المذكور أدناه لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Tras celebrar las consultas necesarias, el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de presentar a la Asamblea, para su nombramiento como miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1 de enero de 2012 y terminará el 31 de diciembre de 2016, al candidato siguiente: | UN | 5 - وبعد استكمال المشاورات المطلوبة، يشرف رئيس الجمعية العامة أن يقدم إلى الجمعية العامة المرشح التالي لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016: |
1. Según el párrafo 3 de la nota del Secretario General (A/48/108), la Asamblea General deberá nombrar, en el actual período de sesiones, a un miembro de la Dependencia Común de Inspección para llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Sr. Kahono Martohadinegoro (Indonesia) el 31 de diciembre de 1994. | UN | ١ - يتعين على الجمعية العامة، كما هو مبين في الفقرة ٣ من مذكرة اﻷمين العام (A/48/108)، أن تعين في دورتها الحالية عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينتج بانتهاء مدة عضوية السيد كاهونو مارتوهادينيغورو )اندونيسيا( في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
2. En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 57/416, de 6 de junio de 2003, nombró a un miembro de la Junta Común de Inspección por un período que se iniciaría el 1° de enero de 2004 y concluiría el 31 de diciembre de 2008. | UN | 2 - وفي الدورة السابعة والخمسين، عينت الجمعية العامة، بمقررها 57/416 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2003، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 63/416, de 20 de febrero de 2009, nombró a un miembro de la Junta Común de Inspección por un período que se iniciaría el 1º de enero de 2010 y concluiría el 31 de diciembre de 2014. | UN | 2 - عينت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، بموجب مقررها 63/416 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |