, nombró al Sr. Alexander V. Chepourin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría el 9 de marzo de 1994 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. | UN | تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
, nombró al Sr. Alexander V. Chepourin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría el 9 de marzo de 1994 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. | UN | تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Se decidió que los Países Bajos presentarían la candidatura de un experto por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وتقرر أن ترشح هولندا خبيرا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a la persona que acabo de mencionar como Vicepresidente de la Comisión por un período que comenzará el 1º de enero de 2007 y expirará el 31 de diciembre de 2009? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرت اسمه توا نائبا لرئيس اللجنة، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؟ |
El Consejo eligió a los siete Estados Miembros siguientes por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo: el Camerún, España, Gambia, Malta, Mauritania, el Pakistán y Uganda. | UN | انتخب المجلس الدول اﻷعضاء السبع التالية لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة: أسبانيا، وأوغندا، وباكستان، وغامبيا، والكاميرون، ومالطة، وموريتانيا. |
Miembros elegidos por un mandato de cuatro años que comienza el 1° de enero de 1999 y termina el 31 de diciembre de 2002 | UN | الأعضاء المنتخبون لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1999 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Gilberto Paranhos Velloso (Brasil) miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por el período comprendido entre el _ de 20041 y el 31 de diciembre de 2005. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2004(1)، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Se decidió que los Países Bajos presentarían la candidatura de un experto por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وتقرر أن ترشح هولندا خبيرا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se decidió que los Países Bajos presentarían la candidatura de un experto por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وتقرر أن ترشح هولندا خبيرا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se decidió que los siete Estados siguientes presentarían la candidatura de expertos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997: Egipto, Ghana, Kenya, Malawi, Nigeria, Países Bajos y Zambia. | UN | وتقرر أن ترشح الدول السبع التالية خبراء لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: زامبيا، غانا، كينيا، ملاوي، مصر، نيجيريا، هولندا. |
Se decidió que los siete Estados siguientes presentarían la candidatura de expertos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997: Egipto, Ghana, Kenya, Malawi, Nigeria, Países Bajos y Zambia. | UN | وتقرر أن ترشح الدول السبع التالية خبراء لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: زامبيا، غانا، كينيا، ملاوي، مصر، نيجيريا، هولندا. |
El Consejo eligió a Vladislav M. Dolgopolov (Federación de Rusia) por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | انتخب المجلس فلاديسلاف م. دولغوبولوف )الاتحاد الروسي( لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se decidió que los siete Estados siguientes presentarían la candidatura de expertos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997: Egipto, Ghana, Kenya, Malawi, Nigeria, Países Bajos y Zambia. | UN | وتقرر أن ترشح الدول السبع التالية خبراء لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: زامبيا، وغانا، وكينيا، وملاوي، ومصر، ونيجيريا، وهولندا. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Sr. Traystman miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato que comenzará el 23 de julio y finalizará el 31 de diciembre de 2011? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد ديفيد ترايستمان عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ في 23 تموز/يوليه، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
El Consejo decide aplazar la elección de un miembro de los Estados enumerados en la Lista C para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012 y vencerá el 31 de diciembre de 2014. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة جيم لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
El Consejo eligió a los siete Estados Miembros siguientes por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo: el Camerún, España, Gambia, Malta, Mauritania, el Pakistán y Uganda. | UN | انتخب المجلس الدول اﻷعضاء السبع التالية لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة: أسبانيا، وأوغندا، وباكستان، وغامبيا، والكاميرون، ومالطة، وموريتانيا. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. | UN | وأجل المجلس إلى دورة لاحقة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو من دول أوروبا الشرقية، وثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة. |
La Asamblea, mediante su decisión 61/421, nombró a cinco miembros de la Dependencia Común de Inspección para un mandato que comienza el 1° de enero de 2008 y expirará el 31 de diciembre de 2012. | UN | 3 - وكانت الجمعية العامة قد عينت، بموجب مقررها 61/421، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brasil) como miembro de la Comisión de Cuotas por el período comprendido entre el _____ de 2005¹ y el 31 de diciembre de 2005. | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين إنريكي دا سيلفييرا ساردينا بينتو (البرازيل) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في 1 ـ 2005(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea nombró al Sr. Enrique Román-Morey para un mandato que comenzó el 1º de enero de 2008 y terminará el 31 de diciembre de 2012 (decisión 62/402). | UN | كما عينت الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، السيد إنريكي رومان - موري لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (المقرر 62/402). |
3. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Luis Mariano Hermosillo (México) miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un mandato que comience el _ de 20121 y finalice el 31 de diciembre de 2013. | UN | 3 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد لويس ماريانو إرموسيو عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في _____2012(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Se recuerda al Consejo que aún queda una vacante por cubrir en el Consejo de Administración para un miembro de los Estados de Asia por un período que comienza en la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 2008. | UN | وجرى تذكير المجلس بشاغر باق في المجلس الإداري لعضو واحد من الدول الآسيوية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2008. |
Por aclamación, el Consejo elije a Hungría para llenar una vacante pendiente para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 2016. | UN | انتخب المجلس هنغاريا، بالتزكية، لملء شاغر متبق في اللجنة لفترة عضوية تبدأ في تاريخ انتخابها وتنتهي يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
4. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Yuji Kumamaru como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que empezaría el de 19941 y terminaría el 31 de diciembre de 1995. | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيﱢن السيد يوجي كومامارو عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية لمدة عضوية تبدأ في ـ ١٩٩٤)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 62/402, nombró a un miembro de la Junta Común de Inspección por un período que se iniciaría el 1° de enero de 2008 y concluiría el 31 de diciembre de 2012. | UN | 2 - عينت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، بمقررها 62/402 عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, me es grato informarle de que, en mi calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, estoy de acuerdo con los siguientes nombramientos para mandatos que empezarán el 1º de enero de 1996 y terminarán el 31 de diciembre del año 2000: | UN | ووفقا ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يسرني أن أبلغكم، بصفتي رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية بأنني أوافق على التعيينات التالية لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠: |
El Consejo también eligió a Francia, Suiza y Turkmenistán para llenar vacantes pendientes en la Comisión para sendos mandatos que comenzarían en la fecha de la elección y terminarían al concluir el 55º período de sesiones de la Comisión en 2017. | UN | وانتخب المجلس أيضا تركمانستان وسويسرا وفرنسا لملء المقاعد الشاغرة في اللجنة لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام 2017. |
El Consejo aplazó la elección de dos miembros de los Estados de Europa Oriental, tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe y tres miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para sendos mandatos que comenzarían el 1 de enero de 2015. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية وثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، جميعهم لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
La Asamblea General toma nota de que el Presidente de la Asamblea General ha nombrado a Bolivia miembro del Comité de Conferencias por un mandato que empezará el 15 de abril de 2003 y terminará el 31 de diciembre de 2005. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة بوليفيا عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية تبدأ في 15 نيسان/أبريل 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |