ويكيبيديا

    "عضوية مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo de
        
    • del número de miembros del Consejo de
        
    • el número de miembros del Consejo de
        
    • la composición del Consejo de
        
    • la Junta de
        
    • formar parte del Consejo
        
    • los miembros del Consejo de
        
    • como miembro del Consejo
        
    • un Consejo de
        
    • miembro del Consejo de
        
    • ser miembros del Consejo de
        
    • composición universal del Consejo de
        
    Permítaseme mencionar que, en cierto modo, esta será la primera vez en que Polonia ocupará un asiento en el Consejo de Seguridad. UN اسمحــوا لـي أن أذكــر أن هذه المرة يمكن أن تُعد المرة اﻷولى التي تشغــل فيها بولندا عضوية مجلس اﻷمن.
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Apoyamos la iniciativa tendiente a la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad en una perspectiva regional. UN إننا نؤيد المبادرات الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن من منظور اقليمي.
    Apoyamos la creación del cargo de Inspector General y continuaremos examinando las diferentes propuestas de ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN إننا نؤيد إنشاء منصب المفتش العام، وسنواصل دراسة المقترحات المختلفة الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    Creo que debe ampliarse el número de miembros del Consejo de Seguridad y que ello debería hacerse en tres direcciones. UN وإنني أؤمن بأن عضوية مجلس الأمن يجب توسيعها، وأن هذا التوسع يجب التقدم فيه في ثلاثة اتجاهات.
    Apoyamos la solicitud de que se revise la composición del Consejo de Seguridad para garantizar una representación geográfica equitativa. UN ونحن نؤيد الدعوة إلى إعادة النظر في عضوية مجلس اﻷمن على نحو يكفل التمثيل الجغرافي العادل.
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Otras delegaciones expresaron la opinión de que el Consejo de Seguridad no debía estar integrado solamente por Estados económicamente poderosos. UN وأعربت وفود أخرى عن وجهة نظر مفادها أنه يجب قصر عضوية مجلس الأمن على الدول القوية اقتصاديا.
    En 2007 una mujer accede a conformar el Consejo de la Magistratura. UN وفي عام 2007، انضمت امرأة واحدة إلى عضوية مجلس القضاء.
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    Tercero, debe haber un aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ثالثا، يجب أن تكون هناك زيادة في عضوية مجلس اﻷمــن.
    Se acepta en general que un aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad no debe perjudicar su eficacia y su eficiencia. UN فمن المقبول بصورة عامــة أن الزيــادة فــي عضوية مجلس اﻷمن لا يجوز أن تضر بفعاليته وكفاءته.
    La propuesta de Ghana relativa al aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad puede ser el punto de partida de esa actividad. UN واستطرد قائلا إن اقتراح غانا المتعلق بزيادة عضوية مجلس اﻷمن يمكن أن يكون منطلق لهذا الجهد.
    La necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad para que refleje el crecimiento del número de Miembros de las Naciones Unidas es evidente. UN والحاجة الى زيادة حجم عضوية مجلس اﻷمن للتعبير عن الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة هي بالتالي ضرورة واضحة.
    Habida cuenta del aumento del número de miembros de la Asamblea General, está suficientemente justificado examinar la posibilidad de ampliar también el número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ونظرا لزيادة أعضاء الجمعية العامة، من المعقول تماما النظر في توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    Hay un acuerdo amplio, quizá universal, sobre la necesidad de ampliar la composición del Consejo de Seguridad y mejorar aún más sus métodos de trabajo. UN وهناك اتفاق واسع النطاق، وإن لم يكن عالميا، على الحاجـة إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن وكذلك إلى مواصلة تحسين أساليب عمله.
    36. En la misma sesión, la Junta eligió a Albania como miembro de la Junta de Comercio y Desarrollo, con lo que el número de sus miembros aumentó a 132. UN ٦٣ ـ وفي الجلسة نفسها انتخب المجلس البانيا في عضوية مجلس التجارة والتنمية، وبذلك تصبح عضوية تلك الهيئة ٢٣١ عضوا.
    Suspensión de los derechos de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos 76ª UN تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    Myanmar considera que los miembros del Consejo de Seguridad deberían reflejar la realidad actual. UN وتعتقد ميانمار أن عضوية مجلس الأمن ينبغي أن تعبر عن الواقع الحالي.
    Por su parte, Suecia ha tratado de hacer de la apertura y la transparencia un sello de su actual participación como miembro del Consejo de Seguridad. UN وقد حاولت السويد أن تجعل الانفتاح والشفافية سمتان مميزتان لوجودها في عضوية مجلس اﻷمن.
    Nigeria espera con interés la perspectiva de ser miembro en un Consejo de Seguridad reformado. UN ونيجيريا تتطلع إلى آفاق الحصول على عضوية مجلس الأمن بعد إصلاحه.
    Botswana fue miembro del Consejo de Seguridad hasta finales del año pasado y estamos más convencidos que nunca de la necesidad de reformar la composición del Consejo, así como sus procedimientos y métodos de trabajo. UN لقد كانت بوتسوانا عضوا في مجلس اﻷمن حتى نهاية العام الماضي، ونحن مقتنعون اﻵن أكثر من أي وقت مضى بضرورة إصلاح تكوين عضوية مجلس اﻷمن باﻹضافة إلى أساليب عمله وإجراءاته.
    La delegación de Ucrania considera que los criterios para ser miembros del Consejo de Seguridad que se establecieron en el párrafo 1 del Artículo 23 de la Carta deben observarse de manera más coherente. UN يعتبر وفد أوكرانيا أن معيار عضوية مجلس اﻷمن، المحدد في الفقرة ١ من المادة ٢٣ من الميثاق، ينبغي التمسك به باستمرار.
    A este respecto, espero tener conocimiento de sus opiniones sobre la cuestión pendiente de la composición universal del Consejo de Administración. UN وفي هذا الخصوص، فإنني أتطلع إلى التعرف إلى وجهات نظركم حيال المسألة العالقة المتمثلة في شمولية عضوية مجلس الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد