En enero de 2010 Polonia fue nombrado miembro de la Junta Consultiva del Fondo por un período de dos años. | UN | وقد أصبحت فــي كانون الثاني/يناير 2010 عضوا في مكتبه الاستشاري لفترة عضوية مدتها سنتان. |
11. Los miembros del Comité Ejecutivo, incluido su presidente, serán elegidos por un período de dos años por la Conferencia en su reunión ordinaria. | UN | 11 - ينتخب المؤتمر أعضاء اللجنة التنفيذية، بما في ذلك رئيسها، في اجتماعه العادي لفترة عضوية مدتها سنتان. |
11. Los miembros de la Mesa Directiva, incluido su Presidente, serán elegidos por un período de dos años por la Conferencia en su reunión ordinaria. | UN | 11 - وينتخِبُ المؤتمرُ أعضاء هيئة الرئاسة، بما في ذلك رئيسها، في اجتماعه العادي لفترة عضوية مدتها سنتان. |
Los ciudadanos también eligen 15 senadores, que cumplen mandatos de dos años en una asamblea legislativa unicameral. | UN | 5 - وينتخب أيضا الشعب 15 عضواً لمجلس الشيوخ لفترة عضوية مدتها سنتان في هيئة تشريعية من مجلس واحد. |
Los ciudadanos también eligen 15 senadores, que cumplen mandatos de dos años en la asamblea legislativa unicameral. | UN | 5 - وينتخب الشعب أيضا 15 عضواً في مجلس الشيوخ لفترة عضوية مدتها سنتان في هيئة تشريعية من مجلس واحد. |
John Anderson, Miembro del Parlamento, estableció el Consejo asesor regional para la mujer, integrado por 9 miembros, con un mandato de dos años. | UN | ويضم المجلس تسعة أعضاء تم تعيينهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
Diecisiete miembros elegidos para un mandato de dos años que comienza el 10 de noviembre de 2010 y termina el 31 de diciembre de 2012 | UN | سبعة عشر عضوا منتخبون لفترة عضوية مدتها سنتان بدأت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
b) Por un período de dos años, contados a partir del 1º de enero de 1994: | UN | )ب( لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: |
Adrien Teirlinck (Bélgica). b) Por un período de dos años, a partir del 1º de enero de 1994: Sr. Neil Hewitt Francis (Australia). | UN | وتوصي اللجنة أيضا بتعيين السيد نيل هويت فرانسيس ممثل استراليا عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Bahrein, el Brasil, el Gabón, Gambia y Eslovenia quedan elegidos miembros del Consejo de Seguridad por un período de dos años que comenzará el 1º de enero de 1998. | UN | وفي جولة الاقتراع اﻷولى انتُخبت البحرين والبرازيل وسلوفينيا وغابون وغامبيا أعضاء في مجلس اﻷمن لفترة عضوية مدتها سنتان اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وذلك لحصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة. |
En su 318ª sesión, celebrada el 4 de mayo de 1998, el Comité eligió a los siguientes miembros de la Mesa para un período de dos años, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 18 de la Convención y con los artículos 15 y 16 del reglamento: | UN | ١١ - في الجلسة ٣١٨، المعقودة في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لفترة عضوية مدتها سنتان وفقا للفقرة ١ من المادة ١٨ من الاتفاقية وللمادتين ١٥ و ١٦ من النظام الداخلي: |
Burundi, Chile, Egipto, El Salvador y Fiji fueron elegidos por un período de dos años (decisión 60/417). | UN | وانتخبت بوروندي، والسلفادور، وشيلي، وفيجي، ومصر لفترة عضوية مدتها سنتان (المقرر 60/417). |
Habiendo obtenido la mayoría de dos tercios requerida, el Togo queda elegido miembro del Consejo de Seguridad por un período de dos años que comenzará el 1 de enero de 2012. | UN | وانتُخبت توغو عضوا غير دائم في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة. |
Habiendo obtenido la mayoría de dos tercios necesaria, Azerbaiyán queda elegido miembro del Consejo de Seguridad por un período de dos años que comenzará el 1 de enero de 2012. | UN | وانتُخبت أذربيجان عضوا في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة. |
En la misma reunión, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta Comisión2, nombró al Sr. Neil Hewitt Francis miembro de la Comisión de Cuotas por un período de dos años a partir del 1º de enero de 1994. | UN | وفي الجلسة نفسها، عينت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الخامسة)٢(، السيد نيل هويت فرانسيس عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
En su 40ª sesión, celebrada el 20 de octubre de 1994, la Asamblea General eligió a Alemania, Botswana, Honduras, Indonesia e Italia miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | في الجلسة ٤٠ المعقودة في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، انتخبت الجمعية العامة ألمانيا، واندونيسيا، وايطاليا، وبوتسوانا، وهندوراس أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Los ciudadanos también eligen 15 senadores, que cumplen mandatos de dos años en la Asamblea Legislativa unicameral. | UN | 5 - وينتخب الشعب أيضا 15 عضواً في مجلس الشيوخ لفترة عضوية مدتها سنتان في هيئة تشريعية من مجلس واحد. |
También se eligen 15 senadores, que cumplen mandatos de dos años en la Asamblea Legislativa unicameral. | UN | 3 - وينتخب الشعب أيضا 15 عضوا في مجلس الشيوخ لفترة عضوية مدتها سنتان في هيئة تشريعية من مجلس واحد. |
El Comité procedió a elegir la nueva Mesa por un mandato de dos años, de conformidad con el principio de la distribución geográfica. | UN | 17 - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، أجرت اللجنة انتخابات لاختيار مكتب جديد لفترة عضوية مدتها سنتان. |
Diecisiete miembros elegidos para un mandato de dos años que comienza el 10 de noviembre de 2010 y termina el 31 de diciembre de 2012 | UN | سبعة عشر عضوا منتخبون لفترة عضوية مدتها سنتان بدأت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |