Nombramiento de dos nuevos miembros del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación | UN | تعيين عضوين جديدين في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
E/2006/9/Add.20 Tema 1 – Aprobación del programa y otras cuestiones de organización – Nombramiento de dos nuevos miembros del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación – Nota del Secretario General [A C E F I R] | UN | E/2006/9/Add.20 البند 1 - إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى - تعيين عضوين جديدين في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] الاتصال بهيئة التحرير |
Los miembros recordarán la decisión 62/521 de la Asamblea General de 6 de diciembre de 2007, mediante la cual la Asamblea tomó nota del nombramiento de dos nuevos miembros del Comité Consultivo para reemplazar a los miembros que habían renunciado a la Comisión. | UN | ويذكر الأعضاء مقرر الجمعية العامة 62/521 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أحيطت الجمعية علما بموجبه بتعيين عضوين جديدين في اللجنة الاستشارية ليحلا محل العضوين اللذين استقالا من اللجنة. |
Nos complace dar la bienvenida a Suiza y a Timor-Leste como nuevos Miembros de la familia de las Naciones Unidas. | UN | ونحن مسرورون بالترحيب بسويسرا وتيمور الشرقية عضوين جديدين في أسرة الأمم المتحدة. |
Al comienzo de este período de sesiones de la Asamblea General admitimos a dos nuevos Miembros en las Naciones Unidas. | UN | في بداية دورة الجمعية العامة هذه، قبلنا عضوين جديدين في الأمم المتحدة. |
Desde el 15º período de sesiones de la Asamblea, dos Estados han pasado a ser partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y, por consiguiente, son miembros nuevos de la Autoridad: el Chad (que pasó a ser miembro de la Autoridad el 13 de septiembre de 2009) y la República Dominicana (que pasó a ser miembro de la Autoridad el 9 de agosto de 2009). | UN | 1 - منذ الدورة الخامسة عشرة للجمعية، انضمت دولتان إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأصبحتا بالتالي عضوين جديدين في السلطة، وهما: تشاد (التي أصبحت عضواً في السلطة في 13 أيلول/سبتمبر 2009) والجمهورية الدومينيكية (التي أصبحت عضواً في السلطة في 9 آب/أغسطس 2009). |
4. En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité, China y México; en el cuadragésimo primer período de sesiones nombró a Malta como nuevo miembro del Comité; en el cuadragésimo tercer período de sesiones nombró a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en el cuadragésimo cuarto período de sesiones nombró a Nepal como nuevo miembro. | UN | ٤ - وعينت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والثلاثين عضوين جديدين في اللجنة هما الصين والمكسيك؛ وفي دورتها الحادية واﻷربعين عينت مالطة عضوا جديدا في اللجنة؛ وفي دورتها الثالثة واﻷربعين عينت الجمعية ايرلندا وزمبابوي وهنغاريا؛ وفي دورتها الرابعة واﻷربعين عينت نيبال عضوا جديدا في اللجنة. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité: China y México; en el cuadragésimo primer período de sesiones nombró a Malta miembro del Comité; en el cuadragésimo tercer período de sesiones nombró a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en el cuadragésimo cuarto período de sesiones nombró a Nepal. | UN | ٤ - وفي الدورة التاسعة والثلاثين، عينت الجمعية العامة عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا جديدا في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت ايرلندا وزمبابوي وهنغاريا؛ وفي الدورة الرابعة واﻷربعين، عينت نيبال. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité: China y México; en su cuadragésimo primer período de sesiones, la Asamblea General nombró a Malta miembro del Comité; en su cuadragésimo tercer período de sesiones nombró a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en su cuadragésimo cuarto período de sesiones, nombró a Nepal. | UN | ٤ - وفي الدورة التاسعة والثلاثين، عينت الجمعية العامة عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك. وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا في اللجنة. وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité: China y México; en su cuadragésimo primer período de sesiones, la Asamblea nombró a Malta miembro del Comité; en su cuadragésimo tercer período de sesiones nombró a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en su cuadragésimo cuarto período de sesiones, nombró a Nepal. | UN | ٤ - وكانت الجمعية العامة قد عينت في الدورة التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك. وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا في اللجنة. وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité: China y México; en su cuadragésimo primer período de sesiones, la Asamblea nombró a Malta miembro del Comité; en su cuadragésimo tercer período de sesiones nombró a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en su cuadragésimo cuarto período de sesiones, nombró a Nepal. | UN | ٤ - وكانت الجمعية العامة قد عينت في الدورة التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك. وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا في اللجنة. وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا. |
En consecuencia, en su 49° período de sesiones la Comisión tendrá que designar a dos nuevos miembros del Consejo de Administración para sustituir a los mencionados en los párrafos 6 y 7 supra por un mandato de cuatro años, que expirará el 30 de junio de 2014. | UN | 8 - وبناء على ذلك، سيُطلب من اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين تسمية عضوين جديدين في المجلس ليحلوا محل العضوين المشار إليهما في الفقرتين 6 و 7 أعلاه لولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2014. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité, a saber, China y México; en su cuadragésimo primer período de sesiones, la Asamblea nombró a Malta miembro del Comité; en su cuadragésimo tercer período de sesiones nombró miembros del Comité a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en su cuadragésimo cuarto período de sesiones, nombró miembro del Comité a Nepal. | UN | 4 - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية والأربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة والأربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاءً جددا في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة والأربعين، عينت الجمعية العامة نيبال عضوا جديدا في اللجنة. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité, a saber, China y México; en su cuadragésimo primer período de sesiones, la Asamblea nombró a Malta miembro del Comité; en su cuadragésimo tercer período de sesiones, nombró miembros del Comité a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en su cuadragésimo cuarto período de sesiones, nombró miembro del Comité a Nepal. | UN | 4 - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية والأربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة والأربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاءً جددا في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة والأربعين، عينت الجمعية العامة نيبال عضوا جديدا في اللجنة. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité, a saber, China y México; en su cuadragésimo primer período de sesiones, la Asamblea nombró a Malta miembro del Comité; en su cuadragésimo tercer período de sesiones nombró miembros del Comité a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en su cuadragésimo cuarto período de sesiones la Asamblea, nombró miembro del Comité a Nepal. | UN | ٤ - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاء في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة واﻷربعين، عيّنت الجمعية العامة نيبال عضو في اللجنة. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité, a saber, China y México; en su cuadragésimo primer período de sesiones, la Asamblea nombró a Malta miembro del Comité; en su cuadragésimo tercer período de sesiones nombró miembros del Comité a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en su cuadragésimo cuarto período de sesiones la Asamblea, nombró miembro del Comité a Nepal. | UN | ٤ - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاء في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة واﻷربعين، عيّنت الجمعية العامة نيبال عضو في اللجنة. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General nombró dos nuevos miembros del Comité, a saber, China y México; en su cuadragésimo primer período de sesiones, la Asamblea nombró a Malta miembro del Comité; en su cuadragésimo tercer período de sesiones nombró miembros del Comité a Hungría, Irlanda y Zimbabwe; y en su cuadragésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea nombró miembro del Comité a Nepal. | UN | 4 - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية والأربعين، عينت الجمعية مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة والأربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاء جددا في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة والأربعين، عينت الجمعية العامة نيبال عضوا في اللجنة. |
En este espíritu y con estos sentimientos damos la más cordial bienvenida a Eritrea y al Principado de Mónaco como nuevos Miembros de las Naciones Unidas. | UN | انطلاقا من هذه الروح، وبهذه المشاعر، نرحب بحرارة بإريتريا وإمارة موناكو بوصفهما عضوين جديدين في اﻷمم المتحدة، ونتمنى لهما كل خير. |
Antes de terminar, mi delegación sería negligente si no diese la bienvenida a Suiza y Timor-Leste, nuevos Miembros de la Organización. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، لا يسع وفدي أن يغفل عن الترحيب بسويسرا وتيمور - ليشتي بوصفهما عضوين جديدين في المنظمة. |
" Al adoptar la resolución 702 (1991), el Consejo de Seguridad ha dado un paso más para la culminación de un proceso político, en el marco de una de las más importantes funciones que le han sido confiadas según la Carta de las Naciones Unidas, cual es la de formular recomendaciones a la Asamblea General en lo tocante a la admisión de nuevos Miembros en la Organización. | UN | " باعتماد القرار ٧٠٢ )١٩٩١( يكون المجلس قد اتخذ خطوة أخرى نحو إكمال عملية سياسية، لدى ممارسته وظيفة من أهم الوظائف الموكلة إليه بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة وهي تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن قبول عضوين جديدين في المنظمة. |
Desde el 16º período de sesiones de la Asamblea, dos Estados han pasado a ser partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y, por consiguiente, son miembros nuevos de la Autoridad: Malawi (que pasó a ser miembro de la Autoridad el 28 de octubre de 2010) y Tailandia (que pasó a ser miembro de la Autoridad el 15 de junio de 2011). | UN | 1 - منذ الدورة السادسة عشرة للجمعية، انضمت دولتان إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأصبحتا بالتالي عضوين جديدين في السلطة، وهما: ملاوي (التي أصبحت عضواً في السلطة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010) وتايلند (التي أصبحت عضواً في السلطة في 15 حزيران/يونيه 2011). |