Sr. Carlos Manuel Luis, miembro del Parlamento/Partido Socialista, Portugal | UN | السيد كارلوس مانيويل لويس، عضو البرلمان عن الحزب الاشتراكي البرتغالي |
Sr. Antonio Barbosa de Melo, miembro del Parlamento/Partido Social Demócrata, Portugal | UN | السيد أنطونيو باربوسا ديميلو، عضو البرلمان عن الحزب الديمقراطي الاجتماعي البرتغالي |
Sr. João Cerveira Corregedor da Fonseca, miembro del Parlamento/Partido Comunista, Portugal | UN | السيد جوآو سيرفيرا كوريغدور دا فونسيكا، عضو البرلمان عن الحزب الشيوعي البرتغالي |
El 23 de octubre enviaron una solicitud de investigación al Fiscal General de Kirguistán, con copia a Beknazarov, el parlamentario de oposición que se había reintegrado al Parlamento el 28 de junio de ese año después de que se sobreseyera el proceso en su contra. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدما طلباً إلى المدعي العام لقيرغيزستان لفتح تحقيق في القضية، وأرسلا نسخة من هذا الطلب إلى بيكنازاروف، عضو البرلمان عن المعارضة الذي أقفل ملف قضيته وأُعيد له مقعده في البرلمان في 28 حزيران/يونيه 2002. |
El 23 de octubre enviaron una solicitud de investigación al Fiscal General de Kirguistán, con copia a Beknazarov, el parlamentario de oposición que se había reintegrado al Parlamento el 28 de junio de ese año después de que se sobreseyera el proceso en su contra. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدما طلباً إلى المدعي العام لقيرغيزستان لفتح تحقيق في القضية، وأرسلا نسخة من هذا الطلب إلى بيكنازاروف، عضو البرلمان عن المعارضة الذي أقفل ملف قضيته وأُعيد له مقعده في البرلمان في 28 حزيران/يونيه 2002. |
Sr. Carlos Manuel Luis, miembro del Parlamento/Partido Socialista, Portugal | UN | السيد كارلوس مانيويل لويس، عضو البرلمان عن الحزب الاشتراكي البرتغالي |
Sr. Antonio Barbosa de Melo, miembro del Parlamento/Partido Social Demócrata, Portugal | UN | السيد أنطونيو باربوسا ديميلو، عضو البرلمان عن الحزب الديمقراطي الاجتماعي البرتغالي |
Sr. João Cerveira Corregedor da Fonseca, miembro del Parlamento/Partido Comunista, Portugal | UN | السيد جواو سيرفيرا كوريغدور دا فونسيكا، عضو البرلمان عن الحزب الشيوعي البرتغالي |
Sr. Antonio Barbosa de Melo, miembro del Parlamento/Partido Socialdemócrata, Portugal | UN | السيد أنطونيو باربوزا ديميلو، عضو البرلمان عن الحزب الديمقراطي الاجتماعي، البرتغال |
Sr. Ruben Luis Tristão de Caravalho e Silva, miembro del Parlamento/Partido Comunista, Portugal | UN | السيد روبن لويس تريستاو دي كارافالهو سيلفا، عضو البرلمان عن الحزب الشيوعي، البرتغال |
Sr. Nuno Krus Abecasis, miembro del Parlamento, Centro Socialdemócrata-Partido Popular | UN | السيد نونو كروس أبيكاسيس، عضو البرلمان عن حزب الوسط الديمقراطي الشعبي |
Sr. António Barbosa de Melo, miembro del Parlamento, Partido Socialdemócrata | UN | السيد أنطونيو باربوزا ديميلو، عضو البرلمان عن الحزب الديمقراطي الاجتماعي |
Sr. Carlos Manuel Luís, miembro del Parlamento, Partido Socialista | UN | السيد كارلوس مانويل لويس، عضو البرلمان عن الحزب الاشتراكي |
Sr. João Cerveira Corregedor da Fonseca, miembro del Parlamento, Partido Comunista | UN | السيد خواو سيرفيرا كوريغيدور دا فونسيكا، عضو البرلمان عن الحزب الشيوعي |
Sr. Nuno Krus Abecasis, miembro del Parlamento, Centro Socialdemócrata–Partido Popular | UN | السيد نونو كروس أبيكاسيس، عضو البرلمان عن حزب الوسط الديمقراطي الشعبي |
Sr. António Barbosa de Melo, miembro del Parlamento, Partido Socialdemócrata | UN | السيد أنطونيو باربوزا ديميلو، عضو البرلمان عن الحزب الديمقراطي الاجتماعي |
Sr. Carlos Manuel Luís, miembro del Parlamento, Partido Socialista | UN | السيد كارلوس مانويل لويس، عضو البرلمان عن الحزب الاشتراكي |
Sr. João Cerveira Corregedor da Fonseca, miembro del Parlamento, Partido Comunista | UN | السيد خواو سيرفيرا كوريغيدور دا فونسيكا، عضو البرلمان عن الحزب الشيوعي |
2.11 También el 25 de diciembre de 2003 los autores dirigieron una solicitud al Fiscal General, con copia a Beknazarov, el parlamentario de la oposición, para ser reconocidos como víctimas de la muerte de su hijo, y pidieron información concreta sobre la investigación. | UN | 2-11 وفي 25 كانون الأول/ديسمبر 2003، قدّم صاحبا البلاغ عريضة إلى المدعي العام، ونسخة منها إلى السيد بيكنازاروف، عضو البرلمان عن المعارضة، التمسا فيها الإقرار لهما بصفة الضحيتين في التحقيق الجنائي المتعلق بوفاة ابنهما وطلبا معلومات محددة عن التحقيق. |
2.11 También el 25 de diciembre de 2003 los autores dirigieron una solicitud al Fiscal General, con copia a Beknazarov, el parlamentario de la oposición, para ser reconocidos como víctimas de la muerte de su hijo, y pidieron información concreta sobre la investigación. | UN | 2-11 وفي 25 كانون الأول/ديسمبر 2003، قدّم صاحبا البلاغ عريضة إلى المدعي العام، ونسخة منها إلى السيد بيكنازاروف، عضو البرلمان عن المعارضة، التمسا فيها الإقرار لهما بصفة الضحيتين في التحقيق الجنائي المتعلق بوفاة ابنهما وطلبا معلومات محددة عن التحقيق. |