Se arrojó una botella con ácido a agentes de la policía fronteriza que custodiaban el domicilio de Ariel Sharon, miembro del Knesset en el barrio musulmán. | UN | وألقيت زجاجة مملوءة بالحامض على أفراد من شرطة الحدود كانوا يحرسون منزل عضو الكنيست آرييل شارون في الحي المسلم. |
El miembro del Knesset Emanuel Zissman expresó que había que proteger a Netzarim y Kfar Darom. | UN | وقال عضو الكنيست إيمانويل زيسمان بأن من الواجب حماية مستوطنتي نيتساريم وكفار داروم. |
El miembro del Knesset que forme el Gobierno será el Primer Ministro. | UN | ويتولى عضو الكنيست الذي يشكل الحكومة منصب رئيس الوزراء. |
Un miembro del Knesset, el Sr. A-Sa ' ana, dijo que había presentado una denuncia contra un policía militar que fue visto golpeando aldeanos, incluso a mujeres, con gran violencia. | UN | وقال عضو الكنيست النائب الصانع أنه قدم احتجاجا ضد أحد أفراد الشرطة العسكرية الذي شوهد يعتدي على سكان القرية، بمن فيهم النساء بالضرب العنيف. |
Un miembro del Knesset, Taleb A-Saneh, que se encontraba entre los manifestantes, señaló que el puesto de control de Erez debía ser un medio de acceso a la paz y la esperanza y no un obstáculo que se oponía al proceso de paz. | UN | وذكر عضو الكنيست طالب السانح، وكان من بين المتظاهرين، أن نقطة تفتيش إيريز كان مفروضا فيها أن تكون بوابة للسلم واﻷمن وليس حجر عثرة أمام عملية السلام. |
Durante la sesión del Comité, el miembro del Knesset Avraham Poraz señaló que el cuadro de actos de hostigamiento a manos de la policía fronteriza era sombrío. | UN | وأثناء اجتماع اللجنة، صرح عضو الكنيست أفراهام بوراز أن صورة أعمال المضايقة والاعتداء التي يرتكبها رجال شرطة الحدود صورة قاتمة. |
Hasta las elecciones de 1996, la responsabilidad de formar gobierno y de encabezarlo se asignaba por el Presidente al miembro del Knesset que se consideraba con mejores posibilidades de formar un gobierno de coalición viable. | UN | وحتى انتخابات عام ١٩٩٦، كان الرئيس يوكل مهمة تشكيل الحكومة ورئاستها إلى عضو الكنيست الذي يعتبر أوفر حظا لتشكيل حكومة ائتلاف قادرة على البقاء. |
Ahmad Tibi, miembro del Knesset, dijo que la decisión había “ensombrecido mucho el sistema judicial israelí. | UN | وقال عضو الكنيست أحمد الطيبي إن الحكم " ألقى ظلالا سوداء على نظام العدالة اﻹسرائيلية. |
:: Sr. Jamal Zahalqa - miembro del Knesset | UN | :: السيد جمال زحالقة، عضو الكنيست. |
:: Dr. Afu Ighbaria - miembro del Knesset | UN | :: د. عفو إغبارية، عضو الكنيست. |
:: Sr. Muhammad Baraka - miembro del Knesset | UN | :: السيد محمد بركة، عضو الكنيست. |
:: Sr. Mas ' ud Ghanaim - miembro del Knesset | UN | :: السيد مسعود غنايم، عضو الكنيست. |
miembro del Knesset, partido Kadima, Gobierno de Israel | UN | 33 - عضو الكنيست عن حزب كاديما، حكومة إسرائيل |
513. El 25 de febrero de 1993, se informó de que en una carta a Tewfik Ziad, miembro del Knesset, algunos presos por motivos de seguridad que habían sido detenidos en la cárcel de Kfar Yuna se habían quejado de que las autoridades carcelarias no ponían en práctica las recomendaciones de la Comisión Levi. | UN | ٥١٣ - وفي ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ أفادت التقارير بأن سجناء اﻷمن المعتقلين في سجن كفر يونا اشتكوا في رسالة أرسلت الى عضو الكنيست توفيق زياد، من أن سلطات السجن لم تنفذ التوصيات التي أصدرتها لجنة ليفي. |
Asimismo, el miembro del Knesset Matza declaró que en la actualidad la población palestina crecía más rápidamente que la población judía en la ciudad y en sus alrededores, y que se construían más viviendas en las zonas palestinas que en las judías. | UN | وذكر عضو الكنيست ماتزا أيضا أن عدد السكان الفلسطينيين يزداد في الوقت الحاضر بمعدل أسرع من زيادة السكان اليهود في المدينة وضواحيها، ولهذا فإن المنازل التي تقام في المناطق الفلسطينية أكثر من المنازل التي تقام فــــي المناطق اليهودية. |
122. El 7 de noviembre de 1993, hombres armados dispararon desde un coche en marcha alrededor de 20 balas contra el antiguo miembro del Knesset, Rabbi Haim Druckman, cerca de Hebrón, hiriéndole y matando a su chófer, Ephraim Ayoubi, de 30 años y natural de Kfar Darom. | UN | ١٢٢ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أطلق مسلحون ٢٠ رصاصة من سيارة مارة على سيارة عضو الكنيست السابق الحاخام حاييم دروكمان بالقرب من الخليل، فأصابوه بجروح وقتلوا سائقه أفرايام أيوبي البالغ من العمر ٣٠ سنة، وهو من كفار داروم. |
El 8 de enero, el miembro del Knesset Beni Tamkin, Presidente del Subcomité del Knesset sobre Jóvenes en Dificultades, manifestó que las condiciones de detención en la cárcel llamada Recinto Ruso eran muy duras y que era preciso cambiarlas completamente. | UN | ٣٢٠ - وفي ٨ كانون الثاني/يناير، ذكر عضو الكنيست بني تامكين، وهو رئيس لجنة الكنيست الفرعية للشباب الذين هم في حالة اكتئاب، أن أوضاع الاحتجاز في سجن المسكوبية قاسية وتحتاج الى تغيير تام. |
El 7 de mayo, Ariel Sharon, miembro del Knesset por el partido Likud declaró ante miles de colonos en un acto público celebrado en Hebrón que preveía que miles de judíos seguirían viviendo en la ciudad durante mucho tiempo. | UN | ٦٥٨ - وفي ٧ أيار/مايو، قال آرييل شارون، عضو الكنيست من حزب الليكود، ﻵلاف من المستوطنين في مسيرة في الخليل إنه يرتئي وجود آلاف من اليهود يعيشون في المدينة في المستقبل. |
El 2 de diciembre, Dedi Zucker, miembro del Knesset de Meretz, pidió al Primer Ministro Shimon Peres y al Procurador General Michael Ben Yair que prohibieran a los colonos organizar patrullas armadas en la Ribera Occidental. | UN | ٣٣٩ - وفي ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، طلب ديدي زوكر عضو الكنيست عن جناح ميرتر من رئيس الوزراء شمعون بيريز ومن المدعي العام ميكائيل بن يائير أن يمنع المستوطنين من القيام بدوريات مسلحة في الضفة الغربية. |
El 19 de marzo, cinco familias judías se mudaron a la zona de la Ciudad de David, en el barrio árabe de Silwan, en Jerusalén, acompañadas por el miembro del Knesset Hanan Porat y un contingente de 10 guardias privados. | UN | ٣٨٢ - وفي ١٩ آذار/مارس، انتقلت خمس عائلات يهودية إلى منطقة مدينة داود في قرية سلوان العربية المجاورة للقدس. ورافقت هذه العائلات عند انتقالها عضو الكنيست حنان بورات وفرقة من عشرة حراس شخصيين. |