Sin embargo, en caso de haber una auditoría especial hecha por solamente un miembro de la Junta, la Junta podrá decidir la asignación de sus honorarios a ese miembro. | UN | إلا أنه إذا لم يقم إلا عضو واحد في المجلس بمراجعة خاصة للحسابات، قد يقرر المجلس تخصيص تلك الرسوم لذلك العضو. |
Confirmo que, en estos momentos, el Consejo de Seguridad, independientemente de la Asamblea General, también está efectuando la elección de un miembro de la Corte. | UN | أود أن أؤكد أن مجلس الأمن يجري أيضا في هذا الوقت وبصورة مستقلة عن الجمعية العامة انتخابات لاختيار عضو واحد في المحكمة. |
Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos | UN | انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات |
En momentos de realizarse la auditoría sólo un miembro del equipo estaba realizando la tarea del caso. | UN | وكان هناك عضو واحد في الفريق يتولى القيام بهذه المهمة وقت إعداد المراجعة. |
En ese momento los miembros del Consejo representaban el 21,56% de los Miembros de la Organización, es decir que había una relación de un miembro del Consejo por cada cinco Estados Miembros. | UN | وقد شكلت عضوية المجلس حينذاك 21.56 في المائة من عضوية المنظمة، أي بنسبة عضو واحد في مجلس الأمن عن كل خمس دول أعضاء. |
Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los Gobiernos | UN | انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات |
Elección de un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | انتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري |
Lista de candidatos propuestos por los Estados partes para la elección de un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | قائمة بالمرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف لانتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري |
Elección de un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | انتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري |
Informe de la Reunión de los Estados Partes para elegir a un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | تقرير اجتماع الدول الأطراف لانتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري |
Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los Gobiernos | UN | انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات |
Elección de un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | انتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري |
Informe de la Reunión de los Estados Partes para elegir a un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | تقرير اجتماع الدول الأطراف لانتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري |
Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud | UN | انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين رشحتهم منظمة الصحة العالمية |
Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los Gobiernos | UN | انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات |
Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud | UN | انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين قدمتهم منظمة الصحة العالمية |
un miembro del Parlamento y otro miembro de la Junta para la Protección de los Derechos Humanos son personas con discapacidad. | UN | وهناك عضو واحد في البرلمان من المعوقين، وكذلك عضو واحد في المجلس المعني بحماية حقوق الإنسان. |
6. Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | 6 - انتخاب عضو واحد في المحكمة الدولية لقانون البحار. |
V. Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | خامسا - انتخاب عضو واحد في المحكمة الدولية لقانون البحار |
un miembro del Comité Asesor, el Sr. Kaigama, no pudo asistir al segundo período de sesiones. | UN | ولم يتمكن عضو واحد في اللجنة الاستشارية، هو السيد كايغاما، من حضور الدورة الثانية. |
Cada uno de los cinco grupos regionales estará representado en la Mesa por dos miembros y los pequeños Estados insulares en desarrollo estarán representados en la Mesa por un miembro. | UN | وتمثل كل مجموعة من المجموعات الاقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
12. Las elecciones al Consejo Legislativo se han realizado hasta ahora sobre la base de cinco circunscripciones electorales a las que correspondía más de un escaño; pero en el futuro (en virtud de la modificación de la Constitución de 1993) habrá 13 circunscripciones electorales, en cada una de las cuales se elegirá a un solo miembro del Consejo. | UN | 12- وجرت انتخابات المجلس التشريعي حتى الآن على أساس خمس دوائر انتخابية لانتخاب أكثر من عضو واحد في كل منها، غير أن عدد الدوائر الانتخابية سيكون 13 دائرة انتخابية ينتخب عضو واحد في كل منها. |
:: Las cooperativas o asociaciones limitan la participación de las mujeres, ya que en sus estatutos se establece la participación de un solo miembro de la familia, que por tradición es el hombre. | UN | :: تحد التعاونيات والجمعيات من مشاركة النساء حيث تنص في أنظمتها الأساسية على قصر الاشتراك على عضو واحد في الأسرة، هو في العادة الرجل. |