ويكيبيديا

    "عظيمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grandes
        
    • gran
        
    • genial
        
    • buena
        
    • grande
        
    • excelente
        
    • muy
        
    • estupenda
        
    • grandiosa
        
    • geniales
        
    • buenas
        
    • mucho
        
    • enorme
        
    • buen
        
    • fantástica
        
    La dimensión de un país no guarda relación con la capacidad intelectual de sus estadistas ni con su posibilidad de generar grandes ideas. UN إن حجم أي بلد لا علاقة له بالقدرة الفكرية لرجال الدولة فيه ولا بقدرة هذا البلد على توليد أفكار عظيمة.
    Este acontecimiento histórico despertó inicialmente en la población de los territorios ocupados grandes expectativas de que mejorase la situación de los derechos humanos. UN فقد أثار هذا الحدث التاريخي في البداية توقعات عظيمة بين سكان اﻷراضي المحتلة فيما يتعلق بتحسن حالة حقوق اﻹنسان هناك.
    En Europa occidental, la Unión Europea ha diseñado un plan de gran visión. UN وفي أوروبا الغربية، قام الاتحاد اﻷوروبي بوضع خطة ذات رؤيا عظيمة.
    Siempre lo recordaremos como un gran visionario que amó a su país, a África y al mundo entero. UN وسوف نذكره دائما بوصفه صاحب رؤيا عظيمة ورجلا أحب بلاده وأحب أفريقيا وأحب العالم أجمع.
    Así que era una idea genial pero no funcionó para nada: explotó. TED إذاً فقد كانت فكرة عظيمة لم تنجح بتاتاً: لقد أنفجرت.
    Hay como más de 50 años de buena investigación sobre el cáncer donde se descubrieron grandes cosas, que nos enseñaron sobre el cáncer. TED انظروا، هنالك تقريبا أكثر من 50 سنة من أبحاث السرطان الجيدة التي اكتشفت أمورا عظيمة جدا والتي علمتنا بشأن السرطان.
    Es una brillante criptóloga de la empresa programadora de cortafuegos más grande del mundo. Open Subtitles إنها محللة شفرات عظيمة, يمكنك القول بأنها من أعظم مطوري جدار الحماية؟
    Para concluir, nosotros somos las Naciones Unidas, y las Naciones Unidas son nosotros. Juntos podemos realizar grandes hazañas. UN وفي الختام، نحن اﻷمم المتحدة، واﻷمم المتحدة هي نحن، ويمكننا معا أن ننجز أشياء عظيمة.
    Además, deseo saludar la admisión de la Confederación Suiza, un país de grandes tradiciones de paz y democracia, como Miembro de la Organización. UN إضافة إلى ذلك، أود أن أرحب بقبول الاتحاد السويسري عضوا في المنظمة، وهو بلد ذو تقاليد عظيمة من السلم والديمقراطية.
    Aún así, las actividades de la Misión serán limitadas y la transición planteará grandes necesidades. UN ومع ذلك، فإن عمل البعثة سوف يكون محدودا، وستكون احتياجات الفترة الانتقالية عظيمة.
    Ahí edificaron grandes culturas y civilizaciones, como las de los incas y los chibchas. UN وقد شيدوا ثقافات وحضارات عظيمة مثل تلك التي أقامتها شعوب الإنكا والشيبكا.
    Creemos sinceramente que esta es una gran oportunidad para todos nosotros, incluidos los miembros del Frente Revolucionario Unido, para escribir un nuevo capítulo de nuestra historia. UN إننا نعتقد حقا أن تلك فرصة عظيمة تتاح لنا جميعا، بمن في ذلك أعضاء الجبهة المتحدة الثورية، لفتح صفحة جديدة في تاريخنا.
    Por ello, tiene un gran valor para las administraciones, y también para el personal. UN ولذلك فإن هذا التقرير يتسم بقيمة عظيمة بالنسبة للإدارة والموظفين على السواء.
    Sierra Leona otorga una gran importancia al estado de derecho, cuyo quebrantamiento causó una guerra civil en su país que duró un decenio. UN وأضاف أن سيراليون تعلق أهمية عظيمة على سيادة القانون التي أدى انهيارها إلى عشر سنوات من الحرب الأهلية في بلده.
    Desde esta perspectiva, tener blogs y wikis que producen conocimiento ha sido genial. TED لذا من هذا المنظور، الحصول على المدونات والويكي تنتج معرفة عظيمة.
    Por cierto, este momento es tan genial que tengo que engañar al momento de antes, casarme con este y formar una familia de pequeños momentitos. Open Subtitles بالمناسبة ، هذه اللحظة عظيمة جداً سأخون تلك اللحظة الأخرى من قبل أتزوج هذه ، و أربي عائلة من اللحظات الصغيرة
    genial si no te gusta dormir, comer o ver a tus hijos. Open Subtitles عظيمة, لو كنت لا ترغب فى الأكل أو رؤية أطفالك
    Pero, en ocasiones, es una gran forma de crear una buena impresión. Open Subtitles ولكن في بعض المناسبات ، انها وسيلة عظيمة لخلق انطباع
    Si apareces en el escenario sin decírselo, será una sorpresa muy grande. Open Subtitles إن ظهرت على المسرح من دون إخبارها، ستكون مفاجأة عظيمة.
    Su excelente equipo nos ayudó mucho en nuestra labor. UN وقدم فريقها الممتاز مساعدة عظيمة لنا في عملنا.
    Su labor en esa región es muy positiva para todas las partes. UN وتستفيد جميع الأطراف من عملها في هذه المنطقة استفادة عظيمة.
    Pero es una historia estupenda. Me alegró el día. Open Subtitles إنها قصة عظيمة إنها فعلاً رسمت مسار يومي
    Me dijo que nuestra democracia, es de la gente, y puede ser tan grandiosa como puede ser la gente, pero es también tan falible como lo son las personas. TED أخبرني أن ديموقراطيتنا هي ديموقراطية الشعب. ويمكن أن تكون عظيمة كما للشعب أن يكون، لكنها غير معصومة كما الشعب أيضًا.
    Teóricamente quizás nuestras ideas eran geniales, pero al final, siempre estarían apuntándote con una pistola. Open Subtitles نظرياً ربما كانت أفكارنا عظيمة لكن في النهاية هم دائماً يوجهون المسدس تجاهك
    Tienes tantas ideas buenas, que deberías tener algo de ayuda para llevarlas a cabo. Open Subtitles أنتي لديكي أفكار عظيمة أنتي لا تحتاجين إلى المساعدة لدفعهم إلى ذلك
    Hemos logrado mucho en el pasado y tenemos más recursos que ninguna otra generación y que ninguna otra organización. UN لقد حققنا منجزات عظيمة في الماضي، وتتوفر لدينا الآن موارد أكبر مما توفر لأي جيل آخر.
    En su forma escrita, es una obra poética de gran envergadura, pues tiene un millón de versos, y de enorme valor literario. UN أما في صيغتها المكتوبة فهي عبارة عن عمل شعري ضخم، حيث أنها تحتوي على مليون بيت، وتتسم بقيمة أدبية عظيمة.
    Si haces un buen trabajo y acabas con esto. Tendrás una gran oportunidad. Open Subtitles الآن، إذا عملت هذا جيداً، أنت ستُسحب، وستكون لديك فرصة عظيمة
    Es una oportunidad fantástica para estudiarlos y tener acceso a ellos. TED وقد أعطتنا فرصة عظيمة لندرُسها, والتواصل معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد