ويكيبيديا

    "عقارب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agujas
        
    • escorpiones
        
    • reloj
        
    • en sentido
        
    • derecha
        
    • izquierda
        
    • manecillas del
        
    • en el sentido
        
    • hacer retroceder las manecillas
        
    Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة اﻹدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة الادارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    Y, si el murciélago no quiere irse hambriento, debe cazar al menos otros tres escorpiones antes del amanecer. Open Subtitles إذا كان الخفاش لا يريد أن يكون جائعا فعليه إصطياد ثلاث عقارب قبل شروق الشمس
    En algún lugar de la China los peces desarrollaron mandíbula y sus descendientes causaron la extinción de los peces sin mandíbula, de los escorpiones de mar y del plancton ramificado. TED طورت الأسماك فكاً في مكان ما حول الصين، ودفعت سلالات الأسماك عديمة الفك، عقارب البحر والعوالق إلى الانقراض.
    Puedo revolver sólo en sentido contrario a las agujas del reloj, y sé que si lo hago para el otro lado, sucederá algo malo. Open Subtitles اننى استطيع ان احرك الاشياء فقط باتجاه معاكس لحركة عقارب الساعة و اعرف اننى اذا لم افعل شئ سئ سيحدث
    Hay una válvula. Gírala a la derecha. Open Subtitles هناك صمام.قومى بادارته باتجاه عقارب الساعة.
    Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة اﻹدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    La ISAF se comprometió a asumir el control de los equipos provinciales de reconstrucción en dirección contraria a las agujas del reloj, comenzando por el noreste. UN والقوة ملتزمة بأن تضع أفرقة إعمار المقاطعات تحت سيطرتها في اتجاه معاكس لدوران عقارب الساعة بدءا من الشمال الشرقي.
    Las agujas del reloj han cambiado 19 veces y marcan hoy en día 5 minutos antes de la medianoche, a raíz de los lamentables y condenables eventos del año pasado. UN لقد تحركت عقارب الساعة 19 مرة وتبين أن الوقت الآن خمس دقائق قبل منتصف الليل، نتيجة للأحداث المؤسفة والمستحقة للشجب التي حدثت في السنة الماضية.
    Se está esquilmando el fondo centenario de diálogo y cooperación entre pueblos, las agujas del reloj de la civilización se están moviendo hacia atrás. UN وأضافت أنه يجري تقويض التراكم الإيجابي للحوار والتعاون بين الشعوب على مدى القرون وإعادة عقارب ساعة الحضارة إلى الوراء.
    Una mujer vestida con harapos emergió de un pantano flanqueada por siete escorpiones gigantes. TED انْبثقت امرأة ُُبحُلّةٍ رثّةٍ من المستنقع محاطةٍ بسبع عقارب ضخمة.
    escorpiones vivos con arroz. Comes con palillos. Open Subtitles انها عباره عن عقارب حيه على الارز تأكلها بعصى الطعام
    Es posible, supongo. Los venenos de varios animales víboras, arañas, escorpiones todos fueron probados por sus propiedades antibióticas. Open Subtitles من الممكن , اعتقد ,سموم لحيوانات مختلفة ثعابين, عناكب, عقارب
    No se parecen en nada a cangrejos. Parecen escorpiones de mar. Open Subtitles هذا لا يبدوا مثل السرطان انها تبدوا مثل عقارب البحر
    Si el arriero camina lentamente en el sentido del reloj, fuera de la manga, la vaca camina en sentido contrario dentro de la manga. Open Subtitles أترى إذا مشى الرعاة بشكل بطئ و مع عقارب الساعه خارج الأنبوب عندها ستمشي الماشيه عبر الأنبوب عكس عقارب الساعه
    Para activarla, inserten y gírenla en un cuarto hacia la derecha. Open Subtitles لتقوم بتفعيله, أدخل الذراع ودوره ربع لفه فى اتجاه عقارب الساعه
    Voy a comenzar a leer y luego Iremos por la habitación izquierda. Open Subtitles سأبدأ القراءة ثم سنذهب في جميع أنحاء الغرفة عقارب الساعة.
    Como las manecillas del reloj. Open Subtitles باتجاه عقارب الساعة, باتجاه عقارب الساعة.
    Es triste observar que, en una época en que valores reconocidos internacionalmente como la democracia, los derechos humanos y el imperio de la ley están a la orden del día casi en todas partes, algunos conflictos aparentemente insolubles en otras partes del mundo amenazan con hacer retroceder las manecillas del reloj. UN ومما يبعث على اﻷسى أن نلحظ أنه في الوقت الذي تصبح فيه القيم المعترف بها دوليا، مثل الديمقراطية وحقوق الانسان وحكم القانون، أمرا مألوفا في الحياة اليومية في كل مكان تقريبا، هناك صراعات مستعصية على الحل فيما يبدو في بقاع أخرى من العالم تهدد بإعادة عقارب الساعة الى الوراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد