ويكيبيديا

    "عقب اعتماد مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • después de la aprobación del proyecto de
        
    • tras la aprobación del proyecto de
        
    después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Venezuela formula una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل فنزويلا ببيان تعليلا لموقف عقب اعتماد مشروع القرار.
    después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Cuba y la República Árabe Siria. UN وأدلى ممثلا كوبا و الجمهورية العربية السورية ببيانين عقب اعتماد مشروع القرار.
    397. El representante del Japón hizo una declaración después de la aprobación del proyecto de resolución. UN ٣٩٧- وأدلى ممثل اليابان، عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    tras la aprobación del proyecto de resolución, la Comisión sigue escuchando las declaraciones de los representantes de Francia, la República Bolivariana de Venezuela, el Afganistán y Kirguistán. UN واصلت اللجنة سماع البيانات عقب اعتماد مشروع القرار حيث أدلى بها ممثلو كل من فرنسا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وأفغانستان وقيرغيزستان.
    Tengo el honor de hablar en nombre de las delegaciones del Canadá, Nueva Zelandia y Australia en explicación de posición tras la aprobación del proyecto de resolución sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, que figura en el informe de la Quinta Comisión. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا ونيوزيلنــدا واستراليا لشرح موقفنا عقب اعتماد مشروع القرار الــوارد في تقرير اللجنة الخامسة، بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    538. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, el representante de Argelia hizo una declaración para explicar la posición de su delegación después de la aprobación del proyecto de resolución. UN ٥٣٨- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل الجزائر، عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    572. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, el representante del Japón, después de la aprobación del proyecto de resolución, hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٥٧٢- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل اليابان، عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    811. En la misma sesión, después de la aprobación del proyecto de resolución revisado, el representante del Canadá hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٨١١- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كندا، عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    Convino, además, en que formaran parte de su informe una recopilación de las declaraciones interpretativas formuladas después de la aprobación del proyecto de protocolo facultativo, y la resolución que lo autorizaba. UN ووافق على أن تشكل مجموعة البيانات التفسيرية المدلى بها عقب اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري وقراره التفويضي جزءا من تقريره.
    También en la misma sesión, después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Haití formuló una declaración. UN 50 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل هايتي ببيان عقب اعتماد مشروع القرار.
    También en la misma sesión, después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Haití formuló una declaración. UN 50 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل هايتي ببيان عقب اعتماد مشروع القرار.
    7. El representante de Israel hizo una declaración en explicación de su posición después de la aprobación del proyecto de decisión (véase el documento A/C.6/49/SR.37). UN ٧ - وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا للموقف عقب اعتماد مشروع القرار )انظر A/C.6/49/SR.37(.
    327. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, después de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Chile, Francia y Pakistán hicieron una declaración para explicar la posición de sus delegaciones. UN ٣٢٧- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثلو باكستان وشيلي وفرنسا، عقب اعتماد مشروع القرار، ببيانات أوضحوا فيها مواقف وفودهم.
    836. En la 59ª sesión, celebrada el 7 de marzo de 1995, después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Indonesia hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٨٣٦- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل أندونيسيا، عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    El representante de la República Islámica del Irán formuló una declaración en explicación de su posición después de la aprobación del proyecto de resolución (A/C.6/62/SR.27). UN وتكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعليلا للموقف عقب اعتماد مشروع القرار (A/C.6/62/SR.27).
    El Presidente (habla en inglés): Tienen ahora la palabra los representantes que deseen intervenir en explicación del voto después de la aprobación del proyecto de resolución. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للأعضاء الذين يرغبون في التكلم للتصويت عقب اعتماد مشروع القرار.
    A la luz de los problemas sistémicos a los que se sigue enfrentando la economía mundial, se invita a todos los Estados Miembros y las partes interesadas a participar de forma constructiva y en un espíritu de avenencia en el proceso preparatorio sustantivo que debe iniciarse tras la aprobación del proyecto de resolución. UN وفي ضوء المشاكل العامة التي ما زال الاقتصاد العالمي يواجهها، فإن جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المهتمين مدعوون للاشتراك بصورة بناءة وبروح التوافق في العملية الموضوعية المقرر أن تبدأ عقب اعتماد مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد