ويكيبيديا

    "عقدها في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebrará del
        
    • se celebraría del
        
    • celebrar del
        
    • para celebrarse del
        
    • tener lugar del
        
    • tendrá lugar del
        
    • celebrar los días
        
    • a celebrarse del
        
    • debe celebrarse del
        
    El Comité Especial decidió proseguir su labor en su sexto período de sesiones, que se celebrará del 1° al 12 de agosto de 2005. UN 10 - قررت اللجنة المخصصة مواصلة عملها في دورتها السادسة المقرر عقدها في الفترة من 1 إلى 12 آب/أغسطس 2005.
    El Comité Especial decide proseguir su labor en su octavo período de sesiones, que se celebrará del 14 al 25 de agosto de 2006. UN 10 - توصي اللجنة المخصصة بمواصلة عملها في دورتها الثامنة المقرر عقدها في الفترة من 14 إلى 25 آب/أغسطس 2006.
    El Comité Especial proseguirá con sus trabajos en su séptimo período de sesiones, que se celebrará del 31 de marzo al 2 de abril de 2003. UN وسيستمر عمل اللجنة المخصصة أثناء دورتها السابعة المقرر عقدها في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2003.
    El objetivo de los debates del Grupo de Trabajo era contribuir al examen de la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras por la Comisión de Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones que se celebraría del 24 de abril al 5 de mayo de 2000. UN 35 - وكان القصد من المناقشات التي أجراها الفريق العامل أن تكون بمثابة مدخلات لعملية النظر في التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي التي ستقوم بها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة، المقرر عقدها في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000.
    El Secretario General dijo que el Consejo iba a continuar sus debates sobre el proyecto de reglamento, con miras a aprobarlo, durante la segunda parte del sexto período de sesiones, que se celebraría del 3 al 14 de julio de 2000. UN وقال الأمين العام إن المجلس سيواصل مناقشة مشروع القواعد خلال الجزء الثاني من الدورة السادسة المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 14 تموز/يوليه 2000، بغية اعتماده في تلك الدورة.
    a) El lugar de celebración de la CP 13, que se ha previsto celebrar del 3 al 14 de diciembre de 2007; UN (أ) مكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقدها في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    El Foro Permanente recomienda que se transmitan esas recomendaciones a los miembros de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres en su primer período ordinario anual de sesiones, que se celebrará del 27 al 30 de junio de 2011. UN 109 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تحال هذه التوصيات إلى أعضاء المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في دورته العادية السنوية المقرر عقدها في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    El Comité debatirá el programa provisional de su quinto período de sesiones, que se celebrará del 4 al 15 de noviembre de 2013. UN ستناقش اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة المقرر عقدها في الفترة من 4 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El Comité debatirá el programa provisional de su sexto período de sesiones, que se celebrará del 10 al 21 de marzo de 2014. UN ستناقش اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة المقرر عقدها في الفترة من 10 إلى 21 آذار/مارس 2014.
    El Comité examinará el programa provisional de su séptimo período de sesiones, que se celebrará del 15 al 26 de septiembre de 2014. UN ستناقش اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة المقرر عقدها في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2014.
    El Comité examinará el programa provisional de su noveno período de sesiones, que se celebrará del 7 al 18 de septiembre de 2015. UN ستناقش اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة المقرر عقدها في الفترة من 7 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2015.
    El presente documento contiene el programa provisional, las anotaciones y el calendario provisional de la serie ordinaria de sesiones del 40o período de sesiones, que se celebrará del 18 al 25 de marzo de 1997. UN وتحتوي هذه الوثيقة على جدول اﻷعمال المؤقت ، والشروح عليه والجدول الزمني المؤقت للجلسات العادية ابّان الدورة اﻷربعين ، المزمع عقدها في الفترة من ٨١ الى ٥٢ آذار/مارس ٧٩٩١ .
    Como nos aproximamos al comienzo de la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión, que se celebrará del 9 al 27 de marzo de 1998, desearía expresar mis mejores votos por el éxito de los preparativos de ese período de sesiones. UN وإذ نقترب اﻵن من موعد الدورة المستأنفة اﻷولى للجنة الخامسة، المزمع عقدها في الفترة من ٩ إلى ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، أود أن أتمنى لكم النجاح الكامل في التحضير لهذا الاجتماع.
    Asimismo, les solicitamos que, en su debido momento, nos informen oportunamente del programa y los horarios del período de sesiones del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales, que se celebrará del 1º al 18 de junio de 1999. UN ونرجو أن تبلغونا بجدول اﻷعمال والجدول الزمني لدورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المقرر عقدها في الفترة من ١ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ في وقتها المحدد.
    El Grupo Intergubernamental de Expertos también pidió a la secretaría que le presentara un informe sobre la asistencia técnica y el fomento de la capacidad en su octavo período de sesiones, que se celebraría del 17 al 19 de julio de 2007. UN كما طلب فريق الخبراء إلى الأمانة تقديم تقرير في الدورة الثامنة، المقرر عقدها في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2007، عن أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    a) El resultado del taller que se celebraría del 25 al 27 de junio de 2008 en Tokio (Japón) de conformidad con la decisión 2/CP.13, párrafo 7 b); UN (أ) نتائج حلقة العمل المزمع عقدها في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2008 في طوكيو باليابان، وفقاً للفقرة 7(ب) من المقرر 2/م أ-13؛
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva presentó la lista provisional de temas del programa para el segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva, que se celebraría del 12 al 15 de septiembre de 2011. UN 102 - قدم أمين المجلس التنفيذي قائمة مؤقتة لبنود جدول الأعمال للدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2011، المقرر عقدها في الفترة من 12 إلى 15 أيلول/سبتمبر.
    Habida cuenta de la complejidad de la situación y de los problemas que afrontaban los niños en el Sudán, el Comité decidió proseguir el examen del informe inicial del Sudán en su cuarto período de sesiones, que está previsto celebrar del 20 de septiembre al 8 de octubre de 1993. UN ونظرا لتعقد الحالة والمشاكل التي تواجه اﻷطفال في السودان، قررت اللجنة مواصلة النظر في التقرير اﻷولي للسودان في دورتها الرابعة المقرر عقدها في الفترة من ٢٠ أيلول/سبتمبر الى ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    La Junta las tendrá en cuenta en su 19º período de sesiones, previsto para celebrarse del 15 al 26 de mayo de 2000. UN وسينظر فيها المجلس في دورته التاسعة عشرة المقرر عقدها في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2000.
    El 14 de junio la Subcomisión concluyó las recomendaciones y las remitió a la Comisión en su 11° período de sesiones, que debía tener lugar del 24 al 28 de junio tras la elección de los nuevos miembros de la Comisión por la Reunión de los Estados Partes9. UN وفي 14 حزيران/يونيه أكملت اللجنة الفرعية التوصيات وقدمتها إلى الدورة الحادية عشرة للجنة، التي من المقرر عقدها في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه إثر انتخاب اجتماع الدول الأطراف لعضوية اللجنة الجديدة(9).
    Por circunstancias ajenas a los organizadores, el curso de formación se ha aplazado y tendrá lugar del 7 al 18 de febrero de 2000. UN وبسبب ظروف خارجة عن سيطرة المنظمين تأجلت دورة التدريب وسيتم عقدها في الفترة من 7 إلى 18 شباط/فبراير 2000.
    En su segunda sesión, celebrada el 31 de enero de 2001, el Consejo decidió aprobar la celebración en Ginebra, del 28 de mayo al 1° de junio de 2001, del quinto período de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, que estaba previsto celebrar los días 21 a 25 de mayo de 2001, con arreglo a la decisión 2000/204 del Consejo. UN 11 - قرر المجلس في جلسته الثانية، المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير، الموافقة على عقد الدورة الخامسة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في جنيف في الفترة من 28 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001 بدلا مما قرره من قبل في مقرره 2000/204 من عقدها في الفترة من 21 إلى 25 أيار/مايو 2001.
    La Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas solicita atentamente al Secretario General la consideración de dicho informe, según corresponda, en el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, a celebrarse del 16 al 27 de mayo de 2005. UN وتطلب البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة من الأمين العام إدراج هذا التقرير ضمن وثائق الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المقرر عقدها في الفترة من 16 إلى 27 أيار/مايو 2005.
    Se invita a los gobiernos, a los particulares y a las organizaciones no gubernamentales que hagan una contribución al Fondo antes del próximo período de sesiones de la Junta de Síndicos, que debe celebrarse del 11 al 22 de mayo de 1998. UN إن الحكومات واﻷفراد والمنظمات غير الحكومية مدعوون للتبرع للصندوق قبل الدورة القادمة لمجلس اﻷمناء، المقرر عقدها في الفترة من ١١ إلى ٢٢ أيار/مايو ٨٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد