ويكيبيديا

    "عقده في القاهرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebrará en El Cairo
        
    • se celebraría en El Cairo
        
    • de celebrar en El Cairo
        
    • convocada en El Cairo por
        
    Las conclusiones de la Conferencia, figuran en la Declaración y constituyen la aportación de los países árabes a los preparativos de la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en septiembre de 1994. UN وستشكل نتائج المؤتمر، كما ترد في اﻹعلان، المساهمة العربية في اﻹعداد لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ المقرر عقده في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Recordando su resolución 47/176, de 22 de diciembre de 1992, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    55. La representación de Egipto ve con agrado la participación del Departamento de Información Pública en los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo en 1994. UN ٥٥ - وأعرب وفــد مصــر عــن تقديره للمشاركة الجادة ﻹدارة شؤون اﻹعـلام فـي اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    59. Se informó también que el Fondo de Población de las Naciones Unidas iba a proporcionar asistencia para que los Territorios del Caribe participasen en la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, que se celebraría en El Cairo en 199411. UN ٥٩ - وأفيد أيضا أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يقدم الدعم ﻷقاليم الكاريبي لكي تشارك في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤)١١(.
    Dado el crecimiento de la población mundial, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se habrá de celebrar en El Cairo, reviste una importancia particular. UN وإزاء زيادة عدد السكان في العالم، فإن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة يتسم بأهمية خاصة.
    También asistí a una reunión convocada en El Cairo por el Presidente de Egipto y el Presidente de la Organización de la Unidad Africana, en la que participaron los Secretarios Generales de la Organización de la Unidad Africana, la Liga de los Estados Árabes y la Organización de la Conferencia Islámica. UN وحضرت أيضا اجتماعا عقده في القاهرة رئيس جمهورية مصر ورئيس منظمة الوحدة الافريقية، واشترك فيه اﻷمناء العامون لمنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Recordando su resolución 47/176, de 22 de diciembre de 1992, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ ايلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    13. Autoriza a la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a que represente al Grupo de Trabajo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994; UN ٣١ ـ تأذن لرئيسة ـ مقررة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين تمثيل الفريق العامل في المؤتمر الدولــــي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ٣١ أيلول/ سبتمبر ٤٩٩١؛
    El Presidente dice que los miembros de la Mesa integrarán la delegación del Comité a la venidera conferencia sobre la difícil situación de los prisioneros palestinos en cárceles israelíes, que se celebrará en El Cairo, los días 7 y 8 de febrero de 2011. UN 24 - الرئيس: قال إن أعضاء المكتب سيشكلون وفد اللجنة إلى المؤتمر المقبل بشان محنة السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية المقرر عقده في القاهرة يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2011.
    23. Apoya la decisión del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994, en la que se pedía al Secretario General que preparara y pusiera en marcha, con carácter prioritario, un programa coordinado de información pública, en cooperación con los órganos y los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas; UN ٢٣ - تؤيد قرار اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤، الذي يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع ويبدأ، على أساس من اﻷولوية، برنامجا إعلاميا منسقا، بالتعاون مع الهيئات المختصة باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛
    23. Apoya la decisión del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994, en la que se pedía al Secretario General que preparara y pusiera en marcha, con carácter prioritario, un programa coordinado de información pública en cooperación con los órganos y los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas; UN ٢٣ - تؤيد قرار اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤، الذي يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع ويبدأ، على أساس من اﻷولوية، برنامجا إعلاميا منسقا، بالتعاون مع الهيئات المختصة باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛
    La Décima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Yakarta (Indonesia), decidió también que la Reunión Ministerial iniciara el proceso consultivo correspondiente con el objeto de elaborar directrices encaminadas a preparar a los países miembros para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo, en septiembre de 1994. UN كما قرر اجتماع القمة العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في جاكارتا، اندونيسيا، أن يبادر الاجتماع الوزاري بعملية استشارية مناسبة لوضع مبادئ توجيهية لﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها البلدان اﻷعضاء من أجل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Esperamos que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo el año próximo, de conformidad con la resolución 47/176 de la Asamblea General, apruebe recomendaciones que puedan garantizar la solución de los problemas urgentes en materia de población y desarrollo en el próximo decenio. UN كما نأمل أن يتمكن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة خلال العام المقبل، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٧٦ من اعتماد التوصيات الكفيلة بحل القضايا السكانية والانمائية الملحة في العقد المقبل.
    23. Apoya también la decisión del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994, en la que pide al Secretario General que, en cooperación con los órganos y los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, prepare y ponga en marcha, con carácter prioritario, un programa coordinado de información pública; UN ٢٣ - تؤيد كذلك قرار اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤، الذي يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع ويبدأ، على أساس من اﻷولوية، برنامجا إعلاميا منسقا، بالتعاون مع الهيئات المختصة باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛
    Como parte de los preparativos a nivel regional para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en septiembre de 1994, la CEPE celebró en marzo de 1993 una Conferencia Europea sobre la Población, conjuntamente con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Consejo de Europa. UN وأقامت اللجنة في آذار/مارس ١٩٩٣ على سبيل الاعداد الاقليمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ مؤتمرا أوروبيا للسكان بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومجلس أوروبا.
    En septiembre de 1994, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo, se ocupará del efecto de los factores demográficos en el desarrollo y aceptará el desafío de crear un desarrollo verdaderamente centrado en el ser humano. UN ١٦٥ - وسيتصدى مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ لتدارس تأثير العوامل الديمغرافية على التنمية وللتحدي المتعلق بخلق تنمية يكون البشر محورها الحقيقي.
    147. El CELADE participó activamente en las actividades preparatorias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se habrá de celebrar en El Cairo en 1994. UN ٧٤١ - وشارك المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة عام ١٩٩٤.
    7. La Directora Ejecutiva del FNUAP se refirió al proyecto de Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se ha de celebrar en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994. La Conferencia comunicará a la Asamblea General su opinión acerca de la necesidad de establecer una Junta Ejecutiva independiente para el FNUAP. UN ٧ - وأشارت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المزمع عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وهو المؤتمر الذي سيطلع الجمعية العامة على آرائه فيما يتعلق بضرورة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة لسكان.
    También asistí a una reunión convocada en El Cairo por el Presidente de Egipto y el Presidente de la Organización de la Unidad Africana, en la que participaron los Secretarios Generales de la Organización de la Unidad Africana, la Liga de los Estados Árabes y la Organización de la Conferencia Islámica. UN وحضرت أيضا اجتماعا عقده في القاهرة رئيس جمهورية مصر ورئيس منظمة الوحدة الافريقية، واشترك فيه اﻷمناء العامون لمنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد