A su debido tiempo solicitaremos que el Grupo de Trabajo de composición abierta se reúna. | UN | وسنطلب، في وقت مناسب، عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Este año, se reunió el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre dicho periodo extraordinario de sesiones, lamentablemente, no pudo cumplir su mandato. | UN | وقد عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح اجتماعا له هذا العام. ولكنه، لسوء الطالع، لم يستطع أن يفي بولايته. |
Entretanto, en 2011 se reunió dos veces en Nueva York el Grupo de Trabajo de composición abierta establecido por la Asamblea General para examinar la viabilidad de otros instrumentos y medidas relativos a los derechos humanos de las personas mayores. | UN | وفي نشاط موازِِِ نُظم في نيويورك، عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية اجتماعين خلال عام 2011 لدراسة جدوى وضع المزيد من الصكوك والتدابير المتعلقة بحقوق الإنسان لمعالجة حقوق الإنسان لكبار السن. |
el Grupo de Trabajo de composición Abierta sobre el Envejecimiento celebró su quinto período de sesiones de trabajo en la Sede de las Naciones Unidas del _____ al ____. | UN | 1 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة دورة عمله الخامسة في مقر الأمم المتحدة من ___ إلى ___. |
el Grupo de Trabajo especial de composición abierta celebró una reunión en Bangkok del 19 al 23 de octubre de 2009. | UN | وقد عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص اجتماعاً في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
2. En consecuencia, el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo celebró su cuarto período de sesiones en Ginebra del 3 al 14 de febrero de 2003. | UN | 2- وبناء على ذلك، عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية دورته الرابعة في جنيف في الفترة من 3 إلى 14 شباط/فبراير 2003. |
Filipinas apoya la convocación de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme y deseamos que se vuelva a reunir el Grupo de Trabajo de composición abierta para examinar los objetivos y el programa de dicho período de sesiones, incluido el posible establecimiento de un comité preparatorio. | UN | وتؤيد الفلبين عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح، ونود أن نرى إعادة عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في أهداف وجدول أعمال تلك الدورة، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لهذا الغرض. |
1. el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Derecho al Desarrollo celebró su décimo período de sesiones en Ginebra del 22 al 26 de junio de 2009, de conformidad con la resolución 9/3 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 1- عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية دورته العاشرة بجنيـف في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009 وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 9/3. |
el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento celebró su primer período de sesiones de trabajo, compuesto de seis sesiones, en la Sede de las Naciones Unidas del 18 al 21 de abril de 2011. | UN | 1 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة دورة عمله الأولى، المؤلفة من ست جلسات، في مقر الأمم المتحدة في الفترة ما بين 18 و 21 نيسان/أبريل 2011. |
el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento celebró su segundo período de sesiones de trabajo, compuesto de siete sesiones, en la Sede de las Naciones Unidas del 1 al 4 de agosto de 2011. | UN | عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة لغرض تحقيق تعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن دورة عمله الثانية، التي شملت سبعة اجتماعات، بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 1 إلى 4 آب/أغسطس 2011. |
el Grupo de Trabajo de composición Abierta celebra un debate sobre el tema “Energía”, presidido por el Copresidente (Hungría). | UN | عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية حلقة نقاش بشأن موضوع " الطاقة " ، برئاسة الرئيس المشارك (هنغاريا). |
1. el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales celebró su primer período de sesiones del 20 al 23 de junio de 1994, de conformidad con la resolución 1993/80 del Consejo Económico y Social, de 30 de julio de 1993. | UN | ١ - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية دورته اﻷولى في الفترة من ٢٠ الى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٨٠ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
27. el Grupo de Trabajo de composición abierta se reunió varias veces; durante los debates, varias delegaciones opinaron que el mandato del grupo de trabajo se limitaba a examinar la ubicación de Estados Miembros en los cuatro grupos existentes a los efectos del prorrateo de los gastos de mantenimiento de la paz. | UN | ٢٧ - واستطرد قائلا لقد عقد الفريق العامل المفتوح العضوية عددا من الاجتماعات؛ وخلال المناقشات أعرب عدد من الوفود عن رأي مؤداه أن ولاية الفريق العامل محدودة ببحث تصنيف الدول اﻷعضاء في المجموعات اﻷربع الحالية ﻷغراض قسمة تكاليف حفظ السلم. |
el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad celebró 11 sesiones oficiales entre el 16 de enero de 1995 y el 15 de septiembre de 1995. El Presidente de la Asamblea General, Sr. Amara Essy, presidió el Grupo de Trabajo. | UN | ٢ - وقد عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن ١١ جلسة في الفترة من ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتولى رئيس الجمعية العامة، السيد أمارا ايسي، رئاسة الفريق العامل. |
el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los jóvenes celebró una reunión oficiosa de organización, el jueves 13 de abril, y siete sesiones sustantivas, del lunes 17 de abril al miércoles 19 de abril de 1995. | UN | عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشباب اجتماعا تنظيميا غير رسمي يوم الخميس ١٣ نيسان/أبريل، كما عقد سبع جلسات موضوعيــة فــي الفتــرة ما بيــن يوم الاثنين ١٧ نيسان/أبريل ويوم اﻷربعاء ١٩ نيسان/ابريل عام ١٩٩٥. |
18. el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales celebró su segundo período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 8 al 12 de mayo de 1995 y los días 26 y 31 de mayo de 1995, de conformidad con la resolución 1993/80 del Consejo Económico y Social. | UN | ١٨ - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية دورته الثانية في مقر اﻷمم المتحدة من ٨ إلى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥ وفي ٢٦ و ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٨٠. |
Durante el período que abarca el presente informe, el Grupo de Trabajo de composición abierta celebró una reunión y presentó un informe (A/AC.109/L.1842). | UN | ٣٢ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد الفريق العامل المفتوح العضوية اجتماعا واحدا وقدم تقريرا واحدا )A/AC.109/L.1842(. |
el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales celebró su tercer período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 10 al 23 de enero de 1996 y el 3 de mayo de 1996, de conformidad con la resolución 1993/80 del Consejo Económico y Social. | UN | ١ - عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية دورته الثالثـة في مقر اﻷمـم المتحـدة في الفتـرة من ١٠ إلى ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وفي ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٨٠. |
el Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de los preparativos de la reunión del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el mercurio se reunió en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok, del 19 al 23 de octubre de 2009. | UN | 2 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق اجتماعه بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
el Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de los preparativos de la reunión del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el mercurio se reunió en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok, del 19 al 23 de octubre de 2009. | UN | 2 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق اجتماعه بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
En cuanto a la diversidad biológica, el año pasado el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de expertos sobre la seguridad biológica celebró tres reuniones a fin de seguir sentando las bases de las negociaciones sobre un protocolo de seguridad biológica para el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | ١٦١ - وفي مجال التنوع البيولوجي، عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لموضوع السلامة البيولوجية ثلاث دورات خلال العام الماضي لمواصلة إعداد اﻷعمال اﻷساسية للمفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية يلحق باتفاقية التنوع البيولوجي. |