ويكيبيديا

    "عقد في القاهرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • celebrada en El Cairo
        
    • se celebró en El Cairo
        
    • tuvo lugar en El Cairo
        
    • celebrado en El Cairo
        
    • reunión de El Cairo
        
    • realizada en El Cairo
        
    • celebró en El Cairo la
        
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, abrió camino en muchos sectores cruciales para la familia. UN وقد حقق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة فتحا في كثير من القطاعات الحساسة لﻷسرة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo fue un gran éxito. UN ان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة لقي نجاحا كبيرا.
    En la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en El Cairo, nos sentimos honrados de dar la bienvenida a Sudáfrica como el miembro número 110 del Movimiento. UN لقد كان من دواعي اعتزازنا في المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة أن نرحب بجنوب افريقيا باعتبارها العضو العاشر بعد المائة في الحركة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebró en El Cairo el mes pasado, fue un hito en los esfuerzos para controlar el crecimiento mundial de la población en favor del desarrollo sostenible. UN لقد كان المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في الشهر الماضي معلما في الجهود الرامية الى تنظيم النمو السكاني على نطاق العالم لصالح التنمية المستدامة.
    La última conferencia se celebró en El Cairo y la próxima tendrá lugar en Buenos Aires en agosto de este año. UN وآخر مؤتمر عقد في القاهرة وسيعقد المؤتمر التالي في بوينس آيريس في شهر آب/أغسطس من هذا العام.
    La Acción Mundial de Parlamentarios puso en marcha este proyecto a raíz de las ideas surgidas en el proceso de preparación y participación en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que tuvo lugar en El Cairo en 1994. UN وقد كانت مبادرة منظمة البرلمانيين من أجل عمل عالمي هذا المشروع نتيجة مباشرة للأفكار التي نشأت أثناء عملية الإعداد للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994، وللمشاركة فيه.
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Asimismo, la Unión Europea tuvo el placer de patrocinar la Conferencia Económica sobre el Oriente Medio y el África Septentrional, celebrada en El Cairo el mes pasado. UN وكان من دواعي سرور الاتحاد اﻷوروبي أيضا أن يقوم برعاية المؤتمر الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، الذي عقد في القاهرة في الشهر المنصرم.
    El marco general del apoyo que presta el FNUAP es el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD), celebrada en El Cairo en 1994. UN ويمثل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة عام 1994، الإطار الشامل للدعم الذي يقدمه الصندوق.
    En la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, convocada por las Naciones Unidas y celebrada en El Cairo en 1994, los gobiernos del mundo aprobaron un Programa de Acción. UN واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Están vinculadas entre sí la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo; la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague, y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, a celebrarse en Beijing. UN وهناك ارتباط بين المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ.
    El éxito de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo el mes pasado, es testimonio de la competencia con que el FNUAP ha desempeñado su mandato. UN وما نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في الشهر الماضي إلا دليلا على الكفاءة التي يضطلع بها الصندوق بولايته.
    Al respecto, es conveniente tener presentes las propuestas formuladas en la Undécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en El Cairo. UN وفي هذا الصدد، من المستصوب أن توضع في الاعتبار الاقتراحات التي طرحها وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز في اجتماعهم السابع، الذي عقد في القاهرة.
    En 1994 aprendimos una lección en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. El mejoramiento de la condición de la mujer y la planificación familiar sensata son fundamentales para reducir las tasas de fecundidad. UN ولقد تعلمنا درسا من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، إن تحسين مركز المرأة وتنظيم اﻷسرة السليم عاملان أساسيان في خفض معدلات الخصوبة.
    El Grupo de Trabajo se felicita particularmente de que un organismo, el FNUAP, ya haya incorporado el derecho al desarrollo en los documentos preparados para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebró en El Cairo. UN ومن دواعي سرور الفريق العامل بصفة خاصة أن هناك وكالة، هي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، قد أدمجت فعلا الحق في التنمية في الوثائق المعدة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة.
    Por invitación de la Liga de los Estados Árabes, la UNAMI envió a un equipo para que participara en la reunión preparatoria de la conferencia, que se celebró en El Cairo del 25 al 27 de julio de 2006. UN وبناء على دعوة من جامعة الدول العربية، أرسلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق فريقا للمشاركة في الاجتماع التحضيري للمؤتمر، الذي عقد في القاهرة في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه 2006.
    Ante todo, deseo expresar mi especial agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber organizado esta sesión conmemorativa del decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebró en El Cairo en 1994. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة التذكارية بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لتنظيم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التاريخي، الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    En relación con esas actividades, el 28 y el 29 de noviembre de 1992 se celebró en El Cairo una reunión en la que se estudiaron documentos de proyectos y se preparó un plan de acción para los trabajos futuros y la financiación del programa. UN وفي هذا الصدد، عقد في القاهرة في ٢٨ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ اجتماع استعرضت فيه وثائق المشروع وتم وضع خطة للعمل والتمويل في المستقبل.
    Ese examen comenzó durante el 58º período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la OUA, que se celebró en El Cairo del 21 al 26 de junio de 1993. UN وبدأ هذا الاستعراض خلال الدورة العادية الثامنة والخمسين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، الذي عقد في القاهرة من ٢١ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    1. Expresa su satisfacción por los resultados conseguidos por el Noveno Congreso sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, que tuvo lugar en El Cairo del 29 de abril al 8 de mayo de 1995; UN ١ - تعرب عن ارتياحها للنتائج التي حققها مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل إلى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    En ocasión del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en El Cairo, Egipto presentó un proyecto de resolución sobre la elaboración de un código de conducta a ese respecto. UN لقد قدمت مصر في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي عقد في القاهرة مشروع قرار بشأن وضع مدونة سلوك في هذا المجال.
    Una reunión cumbre que merece especial mención es la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, realizada en El Cairo en 1994. UN وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد