ويكيبيديا

    "عقد في بيجين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • celebrada en Beijing en
        
    • se celebró en Beijing en
        
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, representó un momento decisivo en los esfuerzos encaminados a garantizar la plena participación de la mujer en todas las esferas de la sociedad sobre la base de la igualdad. UN وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    Los Estados Miembros habían convenido en ese objetivo en la Conferencia Mundial sobre los Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993 y lo habían reafirmado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. UN واتفقت الدول الأعضاء على هذا الهدف في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في عام 1993، وأكدت عليه مجددا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام 1995.
    Los Estados Miembros habían convenido en ese objetivo en la Conferencia Mundial sobre los Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993 y lo habían reafirmado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. UN واتفقت الدول الأعضاء على هذا الهدف في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في عام 1993، وأكدت عليه مجددا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام 1995.
    A efectos de prepararse para participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebró en Beijing en septiembre de 1995, se formó un comité preparatorio por iniciativa del Primer Ministro. UN للإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين في أيلول/سبتمبر عام 1995، جرى تشكيل لجنة تحضيرية بمبادرة من رئيس الوزراء.
    Además, China también ha trabajado con los países interesados para propiciar el proceso de paz del Oriente Medio durante la Cumbre Sino-Africana que se celebró en Beijing en 2006. UN وعلاوة على ذلك، عملت الصين أيضا مع البلدان المعنية على تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط من خلال مؤتمر القمة الصيني - الأفريقي الذي عقد في بيجين في عام 2006.
    Algunas de esas formas no eran generalmente reconocidas como formas de violencia contra la mujer antes de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. UN بعض هذه الأشكال لم يُعترف بها على نطاق واسع بأنها أشكال عنف ضد المرأة قبل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين في سنة 1995.
    La Comisión, ha asignado alta prioridad al Programa regional de aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico, establecido por la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico, celebrada en Beijing en 1994. UN ٣٨٨ - وأعطــت اللجــنة أولوية عاليــة لبرنامــج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ الذي استهله المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في آسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في بيجين في عام ١٩٩٤.
    El compromiso constante de las Naciones Unidas para con los derechos humanos y la justicia social se reafirmó en una serie de conferencias internacionales en el decenio de 1990, entre ellas la Conferencia Internacional de Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993, y la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. UN والتزام اﻷمم المتحدة المتواصل بحقوق الانسان والعدالة الاجتماعية تأكد من جديد من خلال سلسلة المؤتمرات الدولية التي عقدت أثناء التسعينات؛ وهي تتضمن مؤتمر فيينا العالمي لحقوق الانسان، المعقود في عام ١٩٩٣، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والذي عقد في بيجين في عام ١٩٩٥.
    La esfera primordial y el objetivo de la labor del Grupo es lograr a la mayor brevedad posible el cumplimiento de los compromisos sobre cooperación y apoyo mutuo que los países de la región asumieron hasta el año 2000 en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. UN والمجال اﻷولي للمجموعة والهدف من عملها هما كفالة تنفيذ التعهدات التي التزمت بلدان المنطقة بتحقيقها حتى عام ٢٠٠٠ في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين في عام ١٩٩٥، بالتعاون والدعم المتبادل في أقرب وقت ممكن.
    Turquía participó en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing, en septiembre de 1995, con una delegación compuesta por un gran número de funcionarias gubernamentales y representantes de asociaciones voluntarias. UN وقد اشتركت تركيا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بوفد يتألف من عدد كبير من المسؤولين الحكوميين وممثلي الجمعيات التطوعية.
    c) La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en 1995 tuvo una importancia especial para el UNIFEM. UN )ج( كان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ١٩٩٥ ذا أهمية خاصة للصندوق.
    A la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en septiembre de 1995, asistió una delegación del Movimiento integrada por participantes de Asia, África y Europa. UN وقد حضر وفد للحركة بمشاركين من آسيا وأفريقيا وأوروبا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    La incorporación de la perspectiva de género se formuló primero como una “estrategia transformadora” para alcanzar la igualdad de género en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. UN وقد صيغ هذا النهج في البداية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ١٩٩٥ بوصفه " استراتيجية تحويلية " ترمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    g) Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995; UN )ز( المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في ١٩٩٥؛
    Con objeto de promover un compromiso de más alto nivel con la aplicación del Marco de Hyogo en Asia, el Gobierno de China y la secretaría de la Estrategia organizaron la segunda Conferencia Asiática sobre la Reducción de los Desastres, celebrada en Beijing en septiembre de 2005. UN 22 - بغية تعبئة التزام على أعلى مستوى بتنفيذ إطار هيوغو في آسيا، قامت حكومة الصين وأمانة الاستراتيجية بتنظيم المؤتمر الآسيوي الثاني للحد من الكوارث، الذي عقد في بيجين في أيلول/سبتمبر 2005.
    A pesar de los progresos importantes que se han realizado desde la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en 1995, las mujeres todavía no participan suficientemente en los procesos de toma de decisiones. UN 16 - وعلى الرغم من التقدم الكبير الذي أُحرز منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام 1995، فإن المرأة ما زالت لا تُشرك بشكل كاف في عمليات صنع القرار.
    Una reunión internacional celebrada en Beijing en junio estuvo dirigida primordialmente a reactivar el compromiso internacional colectivo hacia una solución biestatal. UN وركز المشاركون في اجتماع دولي عقد في بيجين في حزيران/يونيه على إحياء الالتزام الدولي بالعمل الجماعي من أجل التوصل إلى حل يقوم على وجود دولتين.
    La División apoyó la participación de las Naciones Unidas en el 21º Congreso Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores, que se celebró en Beijing en octubre de 2013. UN 55 - ودعمت الشعبة مشاركة الأمم المتحدة في المؤتمر الدولي الحادي والعشرين للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، الذي عقد في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Por lo tanto, Trinidad y Tabago acoge con agrado los progresos conseguidos por las Naciones Unidas en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebró en Beijing en septiembre de 1995 y uno de cuyos objetivos primordiales fue la necesidad de conceder alta prioridad a las cuestiones relacionadas con la mujer. UN لذلك ترحب ترينيداد وتوباغو بالتقدم الذي أحرزته اﻷمم المتحدة في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، والذي كان من أهدافه الرئيسية إيلاء أولوية أساسية للقضايا المتصلة بمعاملة الجنسين.
    Además, facilitó la inclusión de las preocupaciones de los países en desarrollo sin litoral en los documentos finales de su 13º período de sesiones y organizó un período extraordinario de sesiones sobre los países en desarrollo sin litoral en el marco del Foro Mundial de Servicios, que se celebró en Beijing en mayo de 2013. UN وعلاوة على ذلك، يسر الأونكتاد إدراج شواغل البلدان النامية غير الساحلية في الوثائق الختامية الصادرة عن دورته الثالثة عشرة، كما نظم دورة خاصة عن البلدان النامية غير الساحلية في إطار منتدى الخدمات العالمي، الذي عقد في بيجين في أيار/مايو 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد