Un experto de la UNMOVIC asistió a la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas, celebrada en Ginebra del 20 de noviembre al 8 de diciembre de 2006. | UN | وحضر خبير من لجنة الرصد والتحقق والتفتيش مؤتمر الاستعراض السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
La Presidenta del Comité pasó a analizar la cuarta reunión del Comité, celebrada en Ginebra del 10 al 13 de marzo 2008. | UN | 50 - وانتقلت بعد ذلك إلى مناقشات الاجتماع الرابع للجنة الذي عقد في جنيف في الفترة من 10 إلى 13 آذار/مارس 2008. |
37. El Relator Especial participó en la Conferencia de Examen de Durban celebrada en Ginebra del 20 al 24 de abril de 2009. | UN | 37-وشارك المقرر الخاص في مؤتمر استعراض نتائج مؤتمر ديربان الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009. |
2. El Sr. EL SHAFEI dice que la 10ª reunión tuvo lugar en Ginebra del 14 al 18 de septiembre de 1998. | UN | ٢- السيد الشافعي: قال إن الاجتماع العاشر قد عقد في جنيف في الفترة من ٤١ إلى ٨١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
Además, una numerosa delegación de representantes de la organización participó en la Conferencia de Examen de Durban que tuvo lugar en Ginebra del 20 al 24 de abril de 2009. | UN | كما حضر وفد كبير من ممثليها مؤتمر استعراض دربان، الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009. |
A invitación del Gobierno de Suiza, se celebró en Ginebra, del 30 de agosto al 9 de septiembre de 1993, una Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de la Guerra, en la que tomaron parte 160 Estados, las Naciones Unidas y otros participantes. | UN | بناء على دعوة من حكومة سويسرا، عقد في جنيف في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ مؤتمر دولي من أجل حماية ضحايا الحرب. وقد حضر ذلك المؤتمر ١٦٠ دولة، كما شاركت فيه اﻷمم المتحدة وجهات أخرى. |
45. El Sr. O ' Flaherty dice que el programa de trabajo de la 12ª reunión de los comités, celebrada en Ginebra del 27 al 29 de junio de 2011, era denso y estaba bien estructurado. | UN | 45- السيد أوفلاهرتي قال إن برنامج عمل الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان الذي عقد في جنيف في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2011 كان مكثفاً ومنظماً بشكل جيّد. |
18. En una reunión de expertos encargada de evaluar los efectos atmosféricos de los incendios de petróleo de Kuwait, organizada por la Organización Meteorológica Mundial (OMM) en cooperación con el PNUMA y celebrada en Ginebra del 25 al 29 de mayo de 1992, se analizaron los resultados de extensos reconocimientos aéreos de las columnas de humo. | UN | ١٨ - نظمت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اجتماعا للخبراء عقد في جنيف في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٢ لتقدير آثار حرائق النفط في الكويت على الغلاف الجوي. |
Hasta la fecha se han autorizado gastos por la suma de 12.200 dólares para viaje y dietas de los participantes en una reunión de alto nivel celebrada en Ginebra del 17 al 20 de noviembre de 1997. | UN | وأُذن بصرف مبلغ قدره ٢٠٠ ١٢ دولار حتى تاريخه على بدلات السفر واﻹقامة للمشاركين في اجتماع رفيع المستوى عقد في جنيف في الفترة من ١٧ إلى ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
La Presidenta dijo que había asistido a la octava reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 15 al 19 de septiembre de 1997. | UN | ٢٧ - ونوهت الرئيسة إلى أنها حضرت الاجتماع الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان الذي عقد في جنيف في الفترة من ١٥ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
La Presidenta dijo que había asistido a la octava reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 15 al 19 de septiembre de 1997. | UN | ٢٧ - ونوهت الرئيسة إلى أنها حضرت الاجتماع الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان الذي عقد في جنيف في الفترة من ١٥ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
El texto revisado, de fecha 15 de agosto de 2003, fue estudiado por los gobiernos y por las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en la segunda reunión consultiva, celebrada en Ginebra del 20 al 23 de octubre de 2003. | UN | وأعادت الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النظر في النص المنقح، والمؤرخ 15 آب/أغسطس 2003، خلال الاجتماع الاستشاري الثاني الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Durante su tercera reunión, celebrada en Ginebra del 15 al 22 de diciembre de 2000, la Comisión concluyó y aprobó su informe. | UN | وفي أثناء اجتماعها الثالث الذي عقد في جنيف في الفترة من 15 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2000، فرغت اللجنة من تقريرها واعتمدته. |
Recordando los compromisos contraídos en la XXXI Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, celebrada en Ginebra del 28 de noviembre al 1 de diciembre de 2011, en que se reafirmó la necesidad de fortalecer la aplicación y el respeto del derecho internacional humanitario, | UN | وإذ تشير إلى التعهدات التي أعلنت في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي عقد في جنيف في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 وأعاد بها المؤتمر تأكيد ضرورة تعزيز تطبيق القانون الإنساني الدولي واحترامه، |
Recordando los compromisos contraídos en la XXXI Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, celebrada en Ginebra del 28 de noviembre al 1 de diciembre de 2011, en que se reafirmó la necesidad de fortalecer la aplicación y el respeto del derecho internacional humanitario, | UN | وإذ تشير إلى التعهدات التي أعلنت في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي عقد في جنيف في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 وأعاد بها المؤتمر تأكيد ضرورة تعزيز تطبيق القانون الإنساني الدولي واحترامه، |
El Marco Global se desarrolló en consulta con los gobiernos y otros interesados directos y se finalizó en una reunión de asociados que tuvo lugar en Ginebra del 1º al 3 de abril de 2008. | UN | وقد وضع الإطار الشامل بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، واستكمل في اجتماع للشركاء عقد في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 نيسان/أبريل 2008. |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos tiene el honor de transmitir a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos el informe de la reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento que tuvo lugar en Ginebra del 20 al 23 de mayo de 1997. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان تقرير اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، الذي عقد في جنيف في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١. |
La Alta Comisionada para los Derechos Humanos tiene el honor de transmitir a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos el informe de la reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento que tuvo lugar en Ginebra del 26 al 29 de mayo de 1998. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان تقرير اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، الذي عقد في جنيف في الفترة من ٦٢ إلى ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١. |
5. La Relatora Especial asistió a la octava reunión de relatores especiales que se celebró en Ginebra del 18 al 22 de junio de 2001. | UN | 5- وحضرت المقررة الخاصة الاجتماع السابع للمقررين الخاصين، الذي عقد في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001. |
10. En cumplimiento de la resolución 48/24 de la Asamblea General, se celebró en Ginebra, del 9 al 11 de mayo de 1994, una reunión general sobre cooperación de representantes de las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y de la OCI y sus instituciones especializadas. | UN | ١٠ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤، عقد في جنيف في الفترة من ٩ إلى ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ اجتماع عام بشأن التعاون بين ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة. |
3. La primera reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de los grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales celebrada después de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos se celebró en Ginebra del 30 de mayo al 1º de junio de 1994. | UN | ٣- وفي أعقاب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، عقد في جنيف في الفترة من ٠٣ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ الاجتماع اﻷول للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة. |
En este sentido, la Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina organizada por las Naciones Unidas y el Simposio Europeo de Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina se han celebrado en Ginebra del 29 de agosto al 1º de septiembre de 1994. | UN | ولذلك، فإن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين قد عقد في جنيف في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |