ويكيبيديا

    "عقد في مقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • celebrada en la Sede
        
    • se celebró en la Sede
        
    • tuvo lugar en la sede
        
    • celebrado en la Sede
        
    • celebró en la Sede de
        
    Todos los auditores residentes principales participaron en una conferencia anual celebrada en la Sede de las Naciones Unidas UN شارك جميع كبار مراجعي الحسابات المقيمين في مؤتمر سنوي عقد في مقر الأمم المتحدة
    General, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 5 de octubre de 1994 UN عقد في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    El Director del Instituto participó en la reunión de consulta de las organizaciones no gubernamentales sobre la repercusión social de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones, celebrada en la Sede de la UNESCO en París. UN حضر مدير المعهد الدولي للصحافة اجتماعا استشاريا للمنظمات غير الحكومية عقد في مقر اليونسكو بباريس بشأن الآثار الاجتماعية المترتبة على تكنولوجيات المعلومات والاتصال الجديدة.
    El Director del Instituto participó en el Congreso INFOética 2000 sobre el derecho al acceso universal a la información en el siglo XXI, que se celebró en la Sede de la UNESCO en París. UN شارك مدير المعهد في مؤتمر عقد في مقر اليونسكو بباريس عن موضوع الأخلاقيات في مجال المعلومات في عام 2000: حق الجميع في الاطلاع على المعلومات في القرن الحادي والعشرين.
    En 1993 copatrocinó la organización de un congreso sobre el cáncer, el SIDA y la sociedad, que se celebró en la Sede de la UNESCO en marzo. UN وفي عام ١٩٩٣ اشتركت الشبكة في رعاية تنظيم مؤتمر " السرطان واﻹيدز والمجتمع " الذي عقد في مقر اليونسكو في آذار/مارس.
    El Secretario General de la CARICOM participó en la reunión intergubernamental de expertos sobre la cooperación entre países del Sur que tuvo lugar en la sede de las Naciones Unidas del 31 de julio al 4 de agosto de 1995. UN وقد شارك اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي في الاجتماع الحكومي الدولي لخبراء التعاون بين الجنوب والجنوب الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    El director del servicio representó asimismo a la secretaría en las reuniones de organismos, órganos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, así como en las reuniones preparatorias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en la Sede de las Naciones Unidas. UN كما مثل رئيس ذلك المكتب الأمانة في اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وصناديقها وبرامجها ذات الصلة فضلا عن الدورات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في مقر الأمم المتحدة.
    Tomando nota del comunicado de la Novena Reunión Ministerial Anual de los países en desarrollo sin litoral, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 24 de septiembre de 2010, UN " وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/ سبتمبر 2010،
    Trinidad y Tabago participó en la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York UN شاركت ترينيداد وتوباغو في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والدفع قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك
    Basándose en esos compromisos, en la Cumbre Mundial celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en 2005 los Estados Miembros reiteraron su determinación de asegurar el cumplimiento oportuno y cabal de los objetivos y metas de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وبناء على هذه الالتزامات، كررت الدول الأعضاء، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي عقد في مقر الأمم المتحدة، تأكيد عزمها على كفالة التحقيق الكامل وفي الوقت المناسب لأهداف التنمية والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    El plan de acción del Gobierno para la recuperación y el desarrollo fue presentado en la conferencia internacional de donantes, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en marzo de 2010. UN وقد عُرضت خطة عمل الحكومة للإنعاش والتنمية في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 2010.
    Tenemos el honor de transmitirle adjunto el informe sobre la labor del proceso de consultas oficiosas en su 14ª reunión, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas del 17 al 20 de junio de 2013. UN ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الرابع عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 17 إلى 20 حزيران/ يونيه 2013.
    Tenemos el honor de transmitirle adjunto el informe sobre la labor del Proceso de Consultas Oficiosas en su 15ª reunión, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas del 27 al 30 de mayo de 2014. UN ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الخامس عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 27 إلى 30 أيار/ مايو 2014.
    Más importante aún, los representantes de los súbditos kachin declararon en la conferencia de prensa celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 14 de octubre, que para 1995 están decididos a poner fin al cultivo de amapola en su Estado. UN ومما يتسم باﻷهمية، أن ممثلي أهالي كاشين ذكروا في مؤتمر صحفي عقد في مقر اﻷمــــم المتحدة يوم ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر أنهم قد عقدوا العزم على إنهاء زراعة اﻷفيون في ولايتهم بحلول عام ١٩٩٥.
    En agosto de 1995 se celebró en la Sede de las Naciones Unidas una Cumbre de capacitación de dirigentes mundiales jóvenes, centrada en los derechos y las responsabilidades de la juventud. UN وقد عقد في مقر اﻷمم المتحدة في آب/اغسطس ١٩٩٥ اجتماع قمة لتدريب قادة الشباب في العالم ركز على حقوق الشباب ومسؤولياتهم.
    Se ha ocupado de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo después de la Conferencia Ministerial Extraordinaria sobre la Agricultura en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebró en la Sede de la FAO en 1999. UN وهي تعمل على مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية إثر المؤتمر الوزاري الاستثنائي لعام 1999 عن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في مقر الفاو.
    2. En la primera Reunión Consultiva sobre el programa de una cultura de paz, que se celebró en la Sede de la UNESCO, del 27 al 29 de septiembre de 1994, se recomendó que entre las medidas del programa se incluyera la promoción de una economía de paz. UN ٢ - وقد أوصى الاجتماع الاستشاري اﻷول لبرنامج ثقافة السلم، الذي عقد في مقر اليونسكو في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بأن تشمل مهام البرنامج تشجيع الاقتصاد السلمي.
    En 1996 se celebró en la Sede de la OMI la Conferencia Internacional sobre Sustancias Peligrosas y Nocivas y Limitación de la Responsabilidad, a la que asistieron representantes de 73 Estados, así como un miembro asociado de la Organización. UN ٤١ - كما عقد في مقر المنظمة البحرية الدولية المؤتمر الدولي المعني بالمواد الخطرة والسامة وتحديد المسؤولية في عام ١٩٩٦ وحضره ممثلون من ٧٣ دولة وعضو مشارك واحد من المنظمة.
    El Departamento fue invitado también como observador a la segunda reunión general entre la Organización de los Estados Americanos (OEA) y la CARICOM, que se celebró en la Sede de la OEA en Washington el 23 y 24 de abril de 1998. UN كما دعيت اﻹدارة إلى مراقبة الاجتماع العام الثاني لمنظمة الدول اﻷمريكية/ الجماعة الكاريبية الذي عقد في مقر منظمة الدول اﻷمريكية بواشنطن العاصمة يومي ٢٣ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Se debe tomar nota de que en noviembre de 1995 tuvo lugar en la sede una reunión en la que se examinó el papel de las organizaciones no gubernamentales y su futuro en el siglo XXI. UN وجدير بالذكر أن برنامجا للمنظمات غير الحكومية مدته يوم واحد لدراسة دور المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة ومستقبلها في القرن الحادي والعشرين قد عقد في مقر اﻷمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Asimismo, la organización participó en el quinto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, celebrado en la Sede de las Naciones Unidas, en 2006, así como en el séptimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, en 2007. UN وشاركت أيضا في الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في عام 2006. وفي عام 2007، شاركت في الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد