ويكيبيديا

    "عقد في نيويورك في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • celebrada en Nueva York del
        
    • se celebró en Nueva York del
        
    • tuvo lugar en Nueva York del
        
    • celebrado en Nueva York del
        
    La organización también asistió a la reunión de alto nivel sobre el SIDA celebrada en Nueva York del 8 al 10 de junio de 2011. UN كما حضرت المنظمة اجتماعاً رفيع المستوى عن مرض الإيدز عقد في نيويورك في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/ يونيو 2011.
    A este respecto, el Instituto participó en una reunión celebrada en Nueva York del 28 de febrero al 1° de marzo de 2005 para preparar un primer proyecto de documento que será revisado y refinado por correo electrónico. UN وشارك المعهد، في هذا الصدد، في اجتماع عقد في نيويورك في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2005 لإعداد أول مشروع للوثيقة بغية المضي في مراجعتها وصقلها عن طريق المراسلات الإلكترونية.
    Las conclusiones y opciones derivadas de ese examen fueron examinadas en una reunión consultiva de organizaciones regionales celebrada en Nueva York del 4 al 6 de febrero de 1998. UN وجرت مناقشة النتائج والخيارات الناشئة عن الاستعراض في اجتماع استشاري للمنظمات اﻹقليمية عقد في نيويورك في الفترة من ٤ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    45. El Fondo de Población de las Naciones Unidas informó acerca de una Mesa Redonda sobre Etica, Población y Salud Genésica que se celebró en Nueva York del 8 al 10 de marzo de 1994. UN ٥٤ - وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه قد عقد في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١ اجتماع مائدة مستديرة حول مبادئ السلوك اﻷخلاقي والسكان والصحة الانجابية.
    Informe del Secretario General sobre la reunión de representantes de donantes y de pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebró en Nueva York del 24 al 26 de febrero de 1999 UN تقرير الأمين العام عن اجتماع ممثلي المانحين والدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩
    En respuesta a la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 40º período de sesiones, el Comité de Expertos examinó su mandato, gobernanza y programa de trabajo en su cuarta reunión, que tuvo lugar en Nueva York del 24 al 26 de junio de 2009. UN 3 - بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، ناقشت لجنة الخبراء ولايتها وإدارتها وبرنامج عملها خلال اجتماعها الرابع الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009.
    Los proyectos de capítulo propuestos hasta la fecha fueron examinados en la reunión de la CNUDMI celebrada en Nueva York del 1º al 5 de junio de 1998. UN وقد نظرت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، في اجتماع عقد في نيويورك في الفترة من ١ إلى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في مشاريع الفصول التي اقترحت حتى اﻵن.
    ONU-Hábitat tomó parte activa en la reunión internacional de un grupo de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza, celebrada en Nueva York del 11 al 13 de enero de 2006. UN 18 - وشارك موئل الأمم المتحدة في اجتماع الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ومشاركة الشعوب الأصلية، والحكم السليم، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006.
    El presente es el documento final de la reunión del Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen de un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques celebrada en Nueva York del 11 al 15 de diciembre de 2006. UN ملاحظة تفسيرية فيما يلي الوثيقة الختامية لاجتماع فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Los Ministros tomaron nota de la tercera Reunión bianual de los Estados, celebrada en Nueva York del 14 al 18 de julio de 2008, la cual consideró la aplicación del Programa de Acción a escala nacional, regional y mundial. UN وأشاروا إلى الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها كل سنتين الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، ونظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Incluye las conclusiones y recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre el Alcance y el Contenido de las Estadísticas Sociales, celebrada en Nueva York del 9 al 12 de septiembre de 2008. UN ويتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بنطاق ومضمون الإحصاءات الاجتماعية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/ سبتمبر 2008.
    Los Ministros señalaron que la Tercera Reunión Bienal de los Estados celebrada en Nueva York, del 14 al 18 de julio de 2008, analizó la aplicación nacional, regional e internacional del Programa de Acción. UN وأشاروا إلى الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها كل سنتين الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، الذي نظر في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة القومي والإقليمي والعالمي.
    Posteriormente, el ONU-Hábitat organizó una reunión especial sobre viviendas asequibles y financiación de la vivienda en el contexto de la crisis financiera mundial, como parte de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, celebrada en Nueva York del 24 al 26 de junio de 2009. UN 14 - ونظم موئل الأمم المتحدة في وقت لاحق اجتماعا خاصا عن الإسكان الميسور التكلفة وتمويل الإسكان في مواجهة الأزمة المالية العالمية، وذلك في إطار المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, celebrada en Nueva York del 24 al 30 de junio de 2009, se dividió en seis sesiones plenarias y cuatro mesas redondas interactivas. UN 66 - تكوَّن المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، من ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno tomaron nota de la tercera Reunión bianual de los Estados, celebrada en Nueva York del 14 al 18 de julio de 2008, la cual consideró la aplicación del Programa de Acción a escala nacional, regional y mundial. UN وأشاروا إلى الاجتماع الثالث من الاجتماعات المعقودة كل سنتين، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، والذي نظر في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي.
    La tercera Conferencia de los Estados Partes en la Convención, celebrada en Nueva York del 1 al 3 de septiembre de 2010, eligió seis nuevos miembros a resultas de las nuevas adhesiones a la Convención. UN 3 - وانتخبت الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، ستة أعضاء جدد إثر انضمام دول إضافية إلى الاتفاقية.
    Los representantes de la organización también participaron en dos conferencias anuales; una sobre el tema " El cambio climático: cómo nos afecta a todos " , celebrada en Nueva York del 5 al 7 de septiembre de 2007, y otra sobre el tema " ¡Desarme ahora! Trabajemos por la Paz y el Desarrollo " celebrada en México, D.F. del 9 al 11 de septiembre de 2009. UN كما حضر ممثلو المنظمة المؤتمرات السنوية حول موضوع " تغير المناخ: كيف يؤثر علينا جميعا " ، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007؛ ومؤتمرا تحت عنوان " التعجيل بنـزع السلاح في سبيل تحقيق السلام والتنمية " ، الذي عقد في مكسيكو في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009.
    Acogemos con beneplácito la aprobación por consenso del informe de la primera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebró en Nueva York del 7 al 11 de julio. UN ونرحب بحقيقة أن الاجتماع الأول من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه، قد اعتمد تقريره بالإجماع.
    En este sentido, el Senegal se felicita por la buena dinámica alcanzada con ocasión de la última Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que se celebró en Nueva York del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN وترحب السنغال في هذا الصدد بالجو المواتي الذي ساد مؤتمر تيسير إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    La División de Población organizó la Reunión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Distribución de la Población, Urbanización, Migración Interna y Desarrollo, que se celebró en Nueva York del 21 al 23 de enero de 2008. UN 33 - نظمت شعبة السكان اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بتوزيع السكان والتحضرن والهجرة الداخلية والتنمية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    En cuanto a la Conferencia Internacional sobre gestión pública, que tuvo lugar en Nueva York del 28 al 30 de julio de 1997, la Unión Europea celebra que dicha Conferencia haya permitido que representantes de gobiernos y de la sociedad civil se reunieran por primera vez en el Salón de la Asamblea General. UN وفيمـا يتعلــق بالمؤتمر الدولــي المعني بشؤون الحكم الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، يرحب الاتحاد اﻷوروبي بحقيقة أن ممثلي الحكومات والمجتمع المدني استطاعوا ﻷول مرة أن يجتمعوا معا في قاعة الجمعية العامة.
    f) En ese contexto, la División organizó una reunión de un grupo de expertos sobre normas internacionales para sistemas de registro civil y estadísticas vitales, celebrado en Nueva York del 27 al 30 de junio de 2011. UN (و) وفي هذا السياق، نظمت شعبة الإحصاءات اجتماع فريق الخبراء المعني بالمعايير الدولية لنظم السجل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد