ويكيبيديا

    "عقد مؤتمر قمة عالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • convocar una Cumbre Mundial
        
    • de celebrar una cumbre mundial
        
    • celebración de una Cumbre Mundial
        
    • se celebrara una cumbre mundial
        
    • convocar una conferencia mundial en la cumbre
        
    • convocación de una Cumbre Mundial
        
    • convocación de una conferencia mundial
        
    Recordando su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, por la que decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, acordó los objetivos y cuestiones esenciales de la Cumbre y, entre otras cosas, estableció un Comité Preparatorio, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت بمقتضاه عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، ووافقت على أهداف مؤتمر القمة ومواضيعه اﻷساسية، وقامت، في جملة أمور، بإنشاء لجنة تحضيرية،
    En su resolución 47/92, la Asamblea decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, con objeto de fomentar el desarrollo social internacional. UN وفي قرارها ٤٧/٩٢، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات لتعزيز التنمية الاجتماعية الدولية.
    1. En su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, para principios de 1995. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات في أوائل عام ١٩٩٥.
    Tomando nota de la propuesta de celebrar una cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible en 2012, UN وإذ تحيط علما باقتراح عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية المستدامة في عام 2012،
    78. La Sra. Najcevska mencionó las propuestas hechas para el Decenio en las respuestas al cuestionario, que incluían la celebración de una Cumbre Mundial de afrodescendientes. UN 78- وذكرت السيدة نايسيفسكا الاقتراحات التي قدمها المجيبون على الاستبيان للعقد والتي تضمنت عقد مؤتمر قمة عالمي بشأن المنحدرين من أصل أفريقي.
    Además pidió que se celebrara una cumbre mundial sobre el terrorismo. UN ودعا أيضا إلى عقد مؤتمر قمة عالمي معني باﻹرهاب.
    53. La idea de convocar una conferencia mundial en la cumbre sobre desarrollo social cuenta con amplio apoyo, incluido el de su delegación. UN ٥٣ - وتجد فكرة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية تأييدا واسعا، بما في ذلك تأييد وفدها.
    , la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno (resolución 47/92). UN ، عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات )القرار ٤٧/٩٢(.
    A raíz de la decisión de la Asamblea General de convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, las distintas entidades del sistema de las Naciones Unidas se han concentrado en estudiar la manera óptima de establecer criterios amplios que permitan aprovechar integralmente las diferentes capacidades y experiencias de los distintos organismos en pro del objetivo común de erradicar la pobreza. UN وبعد أن قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، ركزت مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اهتمامها على أفضل السبل لوضع نهج شاملة تستهدف تسخير المهارات والخبرات المختلفة لشتى الوكالات، بطريقة متكاملة، لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في القضاء على الفقر.
    El 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General, en su resolución 47/92, decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno y aceptó con profundo reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno de Dinamarca de ser anfitrión de la Cumbre. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، في قرارها ٤٧/٩٢، أن تدعو الى عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، وقبلت بتقدير فائق العرض الكريم الذي قدمته حكومة الدانمرك باستضافة هذه القمة.
    55. En 1992, la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (resolución 47/92). UN ٥٥ - وفي عام ١٩٩٢، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية )القرار ٤٧/٩٢(.
    Recordando su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, por la que decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, acordó los objetivos y cuestiones esenciales de la Cumbre, y estableció un Comité Preparatorio, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت بمقتضاه عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، ووافقت على أهداف مؤتمر القمة وموضوعاته اﻷساسية، وعمدت، في جملة أمور، الى إنشاء لجنة تحضيرية،
    5. En los párrafos 3 y 4 de su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, para principios de 1995, y aceptó el ofrecimiento del Gobierno de Dinamarca de ser anfitrión de la Cumbre. UN ٥ - قررت الجمعية العامة، في الفقرتين ٣ و ٤ من قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات في أوائل عام ١٩٩٥، وقبول عرض حكومة الدانمرك باستضافة ذلك المؤتمر.
    a) Recuerda la resolución 47/92 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1992, por la cual la Asamblea decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno; UN )أ( تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت بموجبه عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات؛
    Tomando nota de la propuesta de celebrar una cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible en 2012, UN وإذ تحيط علما باقتراح عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية المستدامة في عام 2012،
    En la resolución se proponía la celebración de consultas entre los organismos de las Naciones Unidas, lo cual dio origen a un acuerdo sobre la necesidad de celebrar una cumbre mundial sobre este tema. UN وقد دعا ذلك القرار إلى إجراء مشاورات فيما بين وكالات الأمم المتحدة، مما أدى إلى اتفاق على ضرورة عقد مؤتمر قمة عالمي بشأن هذا الموضوع.
    En ese sentido, Túnez solicitó la celebración de una Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. En estos momentos llevamos a cabo de manera más intensa nuestros preparativos para la segunda fase de dicha Cumbre, que tendrá lugar en Túnez en Noviembre de 2005. UN وإذ تعي تونس أهمية ذلك، بادرت بالدعوة إلى عقد مؤتمر قمة عالمي لمجتمع المعلومات، وهي الآن تستعد على قدم وساق لاستضافة هذه القمة في مرحلتها الثانية التي ستعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    :: Habida cuenta de que las personas, en su inmensa mayoría, desean vivir en un mundo libre de toda amenaza de aniquilación nuclear, los parlamentarios deben instar a sus gobiernos a apoyar la propuesta de desarme nuclear del Secretario General, incluida la celebración de una Cumbre Mundial sobre desarme, no proliferación y uso con fines terroristas de armas de destrucción en masa. UN :: تسليماً بأن الأغلبية الساحقة من الشعوب تريد العيش في عالم خال من خطر الإبادة النووية، ينبغي للبرلمانيين تشجيع حكوماتهم على دعم اقتراح الأمين العام بنزع السلاح النووي، بما في ذلك عقد مؤتمر قمة عالمي بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل.
    Ya desde el primer día en que poseyó armas nucleares en 1964, China propuso solemnemente que se celebrara una cumbre mundial para debatir esa cuestión. UN وبداية من عام 1964، وفي اليوم الأول الذي حازت فيه أسلحة نووية، اقترحت الصين رسميا عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة مسألة الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    1. La Asamblea General, en su resolución 47/92, decidió convocar una conferencia mundial en la cumbre sobre Desarrollo Social, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, para principios de 1995, y aceptó con profundo reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno de Dinamarca de ser anfitrión de la Conferencia en la Cumbre. UN ١ - في القرار ٤٧/٩٢، قررت الجمعية العامة، عقد مؤتمر قمة عالمي على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات في أوائل عام ١٩٩٥، وقبلت مع التقدير العميق العرض الكريم المقدم من حكومة الدانمرك لاستضافة مؤتمر القمة.
    Recordando asimismo su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, relativa a la convocación de una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Dinamarca en 1995, en la que decidió, entre otras cosas, que las cuestiones esenciales que afectaban a todas las sociedades de las que habría de ocuparse la Cumbre eran: UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٧٤/٢٩ المــؤرخ ٦١ كانــون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، بشــأن عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في الدانمــرك عـام ٥٩٩١، الذي قـررت فيه، في جملة أمور، تحديد القضايا اﻷساسية التي تمس كل المجتمعات والتي يتعين أن يتناولها مؤتمر القمة، كما يلي:
    La convocación de una conferencia mundial sobre desarrollo social en 1995 es oportuna. UN وإن عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ يأتي في حينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد