De modo que nunca han sido poco razonables con tu pueblo. | Open Subtitles | ولذلك لم يكونوا أبداً غير عقلانيين معك بأى حال؟ |
Tenemos que razonables sobre esto. | Open Subtitles | لا لااستطيع تركها لن افعل يجب علينا ان نكون عقلانيين |
Mira, solo estoy pidiendo que seamos razonables. ¿Vale? | Open Subtitles | اسمعي انا فقط اطلب منك ان نكون عقلانيين هنا ، حسنا ؟ |
No son concesiones que hacemos cuando no podemos ser racionales; ser racional es justamente esto. | TED | هذه المجازفات ليست هي التنازلات التي نقوم بها عند عجزنا على أن نكون عقلانيين فخوض المجازفات هو ببساطة جوهر العقلانية. |
De hecho, quiso decir que los agricultores son seres racionales y que les interesan las ganancias tanto como los demás. | TED | ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر. |
Te comportas como si ellos fueran gente razonable. Pero no Io son. | Open Subtitles | انت تعمل على افتراض انهم عقلانيين انهم ليسوا كذلك |
Pero los inversores de su padre, son muy impacientes y muy poco razonables, y los barriles que le des solo le ayudarán en su avance... hasta que John Ross tenga la operación completamente en marcha. | Open Subtitles | لكن مستثمري والده غير صبورين و غير عقلانيين و البراميل التي تستطيعين منحهم إيّاه |
Personas como yo han intentado ser razonables hemos intentado ser razonables pero nadie ha escuchado. | Open Subtitles | الناس الذين مثلي حاولوا أن يكونوا عقلانيين, لقد حاولنا أن نكون عقلانيين و لكن لا أحد إستمع. |
Así que basta de muertes, seamos razonables. | Open Subtitles | لذا دعنا نوقف القتل ونصبح عقلانيين |
¿Por qué no podemos ser razonables y racionales y tratar de encontrar una solución correcta antes de que explote la región árabe? | UN | فلماذا لا نكون عقلانيين ونحاول أن نتدبر الحل الصحيح قبل وقوع الانفجار الذي باتت المنطقة العربية كلها حبلى به، وسيولد المولود. |
Olvidémoslo. Seamos razonables. | Open Subtitles | لننس الأمر برمته ولنكن عقلانيين |
Seamos razonables, ¿no? Dime cómo te llamas. | Open Subtitles | فلنكن عقلانيين فقط أخبرنى اسمك |
Resulta que las personas tampoco son perfectamente racionales, o no esperan que el otro sea perfectamente racional. | TED | الناس، كما اتضح، إما ليسوا عقلانيين تمامًا، أو لا يتوقعون أن يكونوا عقلانيين تماماً. |
O son muy, muy racionales, y superaron esas arcaicas nociones de monogamia. | Open Subtitles | أو أنّهم عقلانيين للغاية وفوق هذه المفاهيم القديمة من الزواج الأحادي |
Ahora mismo, tenemos que ser racionales hasta saber más. | Open Subtitles | الآن نحتاج إلى أن نكون عقلانيين حتى نعرف المزيد |
Entrenamos a los veteranos para ser ferozmente racionales para calcular sistemáticamente la probabilidad real de encontrar, digamos, un artefacto explosivo improvisado en tiempo de paz aquí en EE.UU. | TED | نحن ندرّب المحاربين القدامى ليكونوا عقلانيين بقوة، لقياس منهجي لأرجحية الاحصاء الفعلي لمجابهة التعرض لعبوات ناسفة مرتجلة هنا في أمريكا في وقت السلم. |
Mira, antes de que vuelvas a disparar seamos racionales. | Open Subtitles | انظر... قبل أن تستمتع بإطلاق النار مجدداً... ، دعنا نكون عقلانيين |
- Sólo sé un poco racional. - ¡Racional! | Open Subtitles | دعيني أفسر لكِ دعينا نكون عقلانيين قليلاً |
Sea razonable, las cosas ya no se hacen así. | Open Subtitles | لا يتم هذا بهذه الطريقة لنكن عقلانيين |