ويكيبيديا

    "عقوبة الإعدام منذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la pena de muerte desde
        
    • de la pena capital desde
        
    • de la pena de muerte
        
    • de facto de las ejecuciones desde
        
    • la pena de muerte hace
        
    Entiende además que el Tribunal Constitucional no ha dictado ninguna sentencia relativa a la pena de muerte desde 2004. UN وتدرك أن المحكمة الدستورية لم تُصدر أي قرار بشأن عقوبة الإعدام منذ 2004.
    Observó con satisfacción la existencia de una moratoria sobre la pena de muerte desde 1989. UN ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989.
    También celebró que no se hubiera aplicado la pena de muerte desde 1976. UN كما رحبت بعدم تطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1976.
    71. La República de Corea ha suspendido la ejecución de la pena capital desde 1998. UN 71- أوقفت جمهورية كوريا تنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1998.
    Por último, Zambia declara que no se ha ejecutado ninguna pena de muerte en el país desde 1995 y que en Zambia existe una moratoria respecto de la pena de muerte. UN وتفيد زامبيا في الختام أنها لم تنفَّذ عقوبة الإعدام منذ عام 1995، وأنه يوجد وقف لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    32. Italia elogió a Tonga por la moratoria de facto de las ejecuciones desde 1982 y pidió la abolición total de la pena de muerte. UN 32- وأثنت إيطاليا على تونغا لوقفها الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1982 ودعتها إلى إلغاء عقوبة الإعدام تماماً.
    Costa Rica es Parte en ese Protocolo pues abolió la pena de muerte hace más de 100 años. UN وكوستاريكا طرف في البروتوكــــول، وقد ألغينا عقوبة اﻹعدام منذ ١٠٠ سنـة خلت.
    Grecia felicitó a Túnez por no haber recurrido a la pena de muerte desde 1991. UN وأثنت اليونان على عدم تنفيذ تونس عقوبة الإعدام منذ عام 1991.
    Malí observa una moratoria de facto en la aplicación de la pena de muerte desde la década de 1980 y todas las penas de muerte se conmutan por penas de prisión. UN وتلتزم مالي بتعليق تنفيذ عقوبة الإعدام منذ الثمانيات، وقد خُفّفت جميع الأحكام بالإعدام إلى أحكام بالسجن.
    Encomió al Chad por no haber aplicado la pena de muerte desde 2003. UN وهنأت سويسرا تشاد لعدم تطبيقها عقوبة الإعدام منذ عام 2003.
    70. El Ministro declaró que el Congo no aplicaba la pena de muerte desde 1982. UN 70- وأعلن الوزير أن الكونغو لم تعد تطبق عقوبة الإعدام منذ عام 1982.
    Compartía la satisfacción de otras delegaciones por el hecho de que no se hubiera aplicado la pena de muerte desde 1989, y esperaba que Antigua y Barbuda apoyara las resoluciones de la Asamblea General sobre la moratoria de la aplicación de la pena capital. UN وأعربت عن ارتياحها لعدم تطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1989، وعن أملها أن تدعم أنتيغوا وبربودا قرارات الجمعية العامة المتعلقة بوقف تطبيق عقوبة الإعدام.
    39. El Congo no aplica la pena de muerte desde 1982. UN 39- لا يطبق الكونغو عقوبة الإعدام منذ عام 1982.
    60. Italia observó con satisfacción que no se había aplicado la pena de muerte desde 1973 y que en 1983 se había abolido la pena capital respecto de todos los delitos, salvo los sometidos a la legislación militar en tiempo de guerra. UN 60- ولاحظت إيطاليا بارتياح عدم تطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1973 وإلغاء عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في عام 1983، باستثناء تلك الجرائم التي تثبت بموجب القانون العسكري والمرتكبة وقت الحرب.
    No se ha producido ningún cambio en la aplicación de la pena de muerte desde el informe provisional del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos en marzo de 2011. UN 10 - لم يحدث تغيير في تطبيق عقوبة الإعدام منذ صدور تقرير الأمين العام المؤقت المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2011.
    76. Francia tomó nota con reconocimiento de la existencia en Maldivas de una moratoria de la pena de muerte desde 1952 y preguntó por los obstáculos para la abolición de dicha pena. UN 76- ولاحظت فرنسا مع التقدير أن ملديف أعلنت وقفاً اختيارياً لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1952 وسألت عن طبيعة القيود التي تواجهها ملديف لإلغاء هذه العقوبة.
    68. Azerbaiyán apreció el establecimiento de un órgano de derechos humanos, aplaudió la abolición de la práctica de la pena de muerte desde 1988 y celebró la creación de organizaciones de protección de los derechos de la mujer. UN 68- وأشارت أذربيجان إلى إنشاء هيئة لحقوق الإنسان، وأشادت بإلغاء عقوبة الإعدام منذ عام 1988، ورحبت بإنشاء منظمات تعنى بحقوق المرأة.
    13. El Comité observa con satisfacción la implementación de una moratoria de facto de la pena de muerte desde el año 2000, así como las conmutaciones adoptadas por la Corte Suprema en todos los casos de pena capital. UN 13- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تنفيذ وقف اختياري على أرض الواقع لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 2000، فضلاً عن اعتماد المحكمة العليا إجراءات لتخفيف العقوبات في جميع حالات عقوبة الإعدام.
    12. En la JS1 se señaló que el Congo aplicaba una moratoria de facto de la pena de muerte desde octubre de 1982, pero que, según el Código Penal, el asesinato, la traición y el espionaje podían ser castigados con la muerte. UN 12- أفادت الورقة المشتركة 1 بأن الكونغو يطبق وقفاً فعلياً لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1982، لكن جرائم القتل والخيانة والتجسس يُعاقب عليها بالإعدام وفقاً للقانون الجنائي.
    En cuanto tal, actualiza el último informe quinquenal de 2005 del Secretario General y el informe final del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos. El presente informe incluye la evolución sobre la cuestión de la pena capital desde el 1º de enero de 2006. UN وهو بصفته تلك يستوفي آخر تقرير خمسي للأمين العام لسنة 2005()، وتقرير الأمين العام الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان() ويتناول هذا التقرير التطورات التي سُجلت فيما يتعلق بمسألة عقوبة الإعدام منذ 1 كانون الثاني/يناير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد