ويكيبيديا

    "عكار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Akkar
        
    • Halba
        
    Las tasas de asistencia han variado en función de los distritos. En el distrito Akkar hubo 731 deserciones escolares por cada 1.000 alumnos. UN وتفاوتت نسب المتابعة وفقاً للأقضية بحيث يصل عدد المتسربين إلى 731 تلميذاً من كل 000 1 تلميذ في قضاء عكار مثلاً.
    Las Fuerzas Armadas Libanesas expresaron que lamentaban el tiroteo de Akkar, iniciaron una investigación y detuvieron a los soldados implicados. UN وأعرب الجيش اللبناني عن الأسف إزاء إطلاق النار في عكار. كما باشر التحقيق في الحادث واحتجز الأفراد المتورطين.
    Durante el período indicado, el distrito de Akkar recibió el 43% de esos proyectos, 28 de los cuales estaban relacionados con la agricultura y el riego. UN وقد حصل قضاء عكار خلال هذه الفترة على 43 في المائة من المشاريع، خُصّص منها 28 في المائة للزراعة والريّ.
    También en Akkar, un soldado murió el 17 de octubre cuando unos desconocidos armados dispararon contra un autobús del ejército. UN وفي عكار أيضا، قُتل جندي في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عندما أطلق مسلحون مجهولون النار على حافلة للجيش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Rumaysh. El avión voló sobre Akkar, Hirmil y Baalbek antes de retirarse a las 15.30 horas por Kafr Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق عكار, الهرمل وبعلبك ثم غادرت الساعة 15:30 من فوق كفركلا.
    El 5 de octubre las fuerzas de seguridad desactivaron una bomba que había sido preparada para explotar en el distrito septentrional de Akkar. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، فككت قوات الأمن في الجزء الشمالي من قضاء عكار قنبلة مُجهزة للانفجار.
    El 31 de enero, un ciudadano libanés resultó muerto y varios otros heridos en Akkar como consecuencia de un bombardeo desde la República Árabe Siria. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير، قُتل مواطن لبناني وأصيب عدد آخر بجروح في عكار جراء قصف مصدره الجمهورية العربية السورية.
    También se produjo otra oleada de refugiados que llegaron a la zona septentrional de Akkar en el Líbano, así como un bombardeo, coincidiendo con los combates en el lado sirio de la frontera. UN وسُجل تدفق مزيد من اللاجئين إلى منطقة عكار في شمال لبنان، بالإضافة إلى قصف تزامنَ مع القتال الدائر على الجانب السوري من الحدود.
    El 8 de abril, dos soldados resultaron muertos en un ataque contra una patrulla en Akkar. UN وفي 8 نيسان/أبريل، قتل جنديان في هجوم على إحدى الدوريات في منطقة عكار.
    El 28 de junio, las Fuerzas Armadas Libanesas descubrieron una cueva en Fnideq (región de Akkar) que contenía artefactos explosivos listos para ser detonados. UN وفي 28 حزيران/يونيه، اكتشف الجيش اللبناني كهفا في فنيدق بمنطقة عكار يحوي أجهزة متفجرة معدّة للتفجير.
    En otros lugares de la parte norte del Líbano, el 9 de octubre un soldado fue abatido por disparos efectuados desde un vehículo en Akkar. UN وفي أماكن أخرى في شمال لبنان، قُتل جندي في 9 تشرين الأول/أكتوبر برصاص أُطلق من سيارة مارة في عكار.
    Sin embargo, es necesario prestar mayor atención a las zonas de Akkar, en el norte, y de Hermel-Baalbeck, en el Beqa ' a y en el Líbano meridional. UN بيد أنه ينبغي إيلاء مزيد من العناية لمناطق عكار في الشمال و )الهرمل - بعلبك( في البقاع وفي جنوب لبنان.
    250. El caso recientemente denunciado ocurrió presuntamente en Akkar, Líbano septentrional, en junio de 1997 y se refiere a un médico que según se informa fue secuestrado por miembros de los servicios de inteligencia militar sirios. UN ٢٥٠- والحالة التي أبلغ عنها حديثا قد وقعت، حسبما يدﱠعى، في عكار بشمال لبنان في حزيران/يونيه ١٩٩٧ وهي تتعلق بطبيب أُفيد أن أفرادا من المخابرات العسكرية السورية قد اختطفوه.
    Una desaparición, presuntamente ocurrida en junio de 1997 en Akkar, en el norte del Líbano, es la de un médico que presuntamente fue secuestrado por miembros del servicio de información militar sirio. UN وتتعلق حالة يُدّعى وقوعها في حزيران/يونيه 1997 في عكار بشمال لبنان بطبيب أُبلغ عن اختطافه على يد أفراد من المخابرات العسكرية السورية.
    En cuanto a la edad al contraer el primer matrimonio, advertimos que el porcentaje de mujeres que se casaron en edad temprana (entre 15 y 19 años) es del 4,9% a nivel nacional, pero por lo menos se duplica en las regiones de Akkar y Bint Jbeil. UN أما بالنسبة إلى العمر عند الزواج الأول، فنجد أن نسبة النساء المتزوجات في سن مبكرة 15-19 سنة هي 4.9 في المائة على الصعيد الوطني، في حين تبلغ هذه النسبة الضعفين وأكثر في مناطق عكار وبنت جبيل.
    - La zona norte (Akkar, Trípoli y, especialmente, Bab Al-Tabbana). UN - الشمال (منطقة عكار وطرابلس وبالتحديد باب التبانة).
    Otros barcos cargados con armas atracaron en Aquamarina, cerca de Junayh. Se descargó el cargamento y las armas que estaban a bordo, que se iban a introducir de contrabando en Siria, se trasladaron a Akkar y después a Wadi Jalid con ese propósito. UN كما رست مراكب محملة بالأسلحة في مرفأ " أكوا مارينا " قرب " جونيه " ، وتم تفريغ حمولتها ونقل الأسلحة المتواجدة على هذه المراكب إلى عكار ثم إلى " وادي خالد " ، تمهيدا لتهريبها إلى سوريا.
    Cuando se ven implicadas en incidentes, como el de Akkar del 20 de mayo, es esencial que se lleve a cabo una investigación exhaustiva, por lo que espero con interés los resultados de la que está realizando el Líbano al respecto. UN وحيثما تجري حوادث تشمل الجيش اللبناني، كتلك التي شهدتها منطقة عكار في 20 أيار/مايو، من الأهمية إجراء تحقيقات دقيقة، وإنني أتطلع إلى معرفة نتائج التحقيقات اللبنانية في هذا الصدد.
    Cayeron proyectiles sirios en las localidades libanesas de la región septentrional de Akkar o en las cercanías, a veces a varios kilómetros de distancia de la frontera, lo que causó el desplazamiento temporal de ciudadanos locales y refugiados, daños materiales, lesiones corporales y pérdida de vidas. UN وتسببت القذائف السورية التي سقطت في القرى اللبنانية في منطقة عكار الشمالية أو بالقرب منها والتي سقط بعضها على مسافة بضعة كيلومترات من الحدود، في تشريد مؤقت للمواطنين المحليين واللاجئين، وألحقت أضراراً مادية وأوقعت إصابات وخسائر في الأرواح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد