ويكيبيديا

    "علاجات جديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevos tratamientos
        
    • terapéuticos
        
    Esas células madre ofrecen enormes posibilidades para el desarrollo de nuevos tratamientos para las enfermedades degenerativas incurables en la actualidad. UN وتتيح هذه الخلايا الجذعية إمكانات هائلة لاستنباط علاجات جديدة للأمراض التفسخية غير القابلة للعلاج حالياً.
    Esta vez, hay nuevos tratamientos en el horizonte. TED لكن هذه المره، هناك علاجات جديدة بدأت تظهر بالأفق
    En ella, proponía nuevas estrategias, nuevos tratamientos usando inyecciones que bloquearan los nervios. TED اقترح فيه خططا جديدة علاجات جديدة باستخدام حُقن خدر العصب.
    Por 1950, los investigadores usaban placebos como herramienta estándar para probar nuevos tratamientos. TED في الخمسينيات من القرن الماضي، استخدم الباحثون علاجات وهمية كأداة قياسية لاختبار علاجات جديدة.
    Estamos desarrollando nuevos agentes terapéuticos para combatir el cáncer con la idea de limitar la toxicidad y reducir la resistencia a los fármacos. TED نحن نُهندِس علاجات جديدة مضادة للسرطان، للحد من السمَية ولتقليل مقاومة الأدوية.
    pero estamos en una etapa en la que mayores avances en la salud no pueden lograrse únicamente desarrollando nuevos tratamientos. TED لكننا الآن عند نقطة لا يمكن فيها التقدم أكثر في مجال الصحة من خلال تطوير علاجات جديدة فقط.
    Sin embargo, el Reino Unido no puede apoyar ninguna tentativa de prohibir o restringir injustificadamente la clonación con fines de investigación, conocida por el nombre de clonación con fines terapéuticos, que encierra una enorme promesa de encontrar nuevos tratamientos para graves dolencias degenerativas que actualmente son incurables. UN واستدرك قائلا إن المملكة المتحدة لا يمكن أن تؤيد أي محاولة لحظر أو لتقييد بشكل غير معقول للاستنساخ لأغراض البحوث، المعروف بأنه الاستنساخ لأغراض العلاج، والذي يبشّر كثيرا بوجود علاجات جديدة للأحوال الانحلالية الخطيرة التي تعتبر غير قابلة حاليا للعلاج.
    Y estamos constantemente innovando nuevos tratamientos. Open Subtitles ونحن نبتكر علاجات جديدة بشكلٍ متواصل
    Hay nuevos tratamientos que salen todos los dias. Open Subtitles علاجات جديدة يتم اختراعها كل يوم
    Desde una perspectiva a más largo plazo, la conservación de la diversidad biológica puede ser crucial para hallar nuevos tratamientos de enfermedades como el paludismo y el VIH/SIDA. UN ومن منظور أطول مدى، قد يكون للحفاظ على التنوع الحيوي دور أساسي في اكتشاف علاجات جديدة لأمراض مثل الملاريا والفيروس/الإيدز.
    Y, finalmente, tenemos que desarrollar nuevos tratamientos que utilizan dosis y combinaciones alternativas de fármacos existentes. Del mismo modo, debemos reconsiderar posibles medicamentos que nunca llegaron al mercado a causa de los efectos secundarios, medicamentos que en la actualidad podrían ser considerados como seguros. News-Commentary وأخيرا، ينبغي لنا أن نعمل على تطوير علاجات جديدة تستخدم جرعات ومجموعات بديلة من الأدوية القائمة. وعلى نحو مماثل، ينبغي لنا أن نعيد النظر في الأدوية المحتملة التي لم تصل إلى السوق قط بسبب آثار جانبية والتي يمكن جعلها آمنة الآن.
    35. Otra iniciativa es el Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID), que extiende el acceso a los grupos más pobres con fondos generados mediante un impuesto a la compra de pasajes aéreos a fin de negociar precios más bajos para los medicamentos esenciales, acelerar la distribución de medicamentos y crear incentivos para la elaboración de nuevos tratamientos. UN 35- ومن المبادرات الأخرى المرفق الدولي لشراء الأدوية الذي يزيد من فرص أشد الفئات فقراً في الحصول على الدواء عبر توليد الأموال من خلال فرض ضريبة على شراء تذاكر الطيران للمفاوضة في تخفيض أسعار الأدوية الأساسية، وتسريع عملية توزيع الأدوية وخلق حوافز على تطوير علاجات جديدة.
    - ...nuevos tratamientos... Open Subtitles علاجات جديدة مثيرة... . - الآن-
    La FDA está estudiando los nuevos tratamientos potenciales de la pediculosis ofrecidos por varias compañías e investigando los mecanismos para alentar a las empresas farmacéuticas a presentar tratamientos que se podrían utilizar para el tratamiento de la sarna (Información del anexo F suministrada por los Estados Unidos de América, 2007). UN وتعكف إدارة الغذاء والدواء الآن على مراجعة إمكانيات استخدام علاجات جديدة للقمل من عدد من الشركات، واستطلاع آليات لتشجيع شركات الصيدلة على تقديم أدوية مرشحة لمعالجة الجرب (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    La FDA está estudiando los nuevos tratamientos potenciales de la pediculosis ofrecidos por varias compañías e investigando los mecanismos para alentar a las empresas farmacéuticas a presentar tratamientos que se podrían utilizar para el tratamiento de la sarna (Información del anexo F suministrada por los Estados Unidos de América, 2007). UN وتعكف إدارة الغذاء والدواء الآن على مراجعة إمكانيات استخدام علاجات جديدة للقمل من عدد من الشركات، واستطلاع آليات لتشجيع شركات الصيدلة على تقديم أدوية مرشحة لمعالجة الجرب (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    Teniendo en cuenta que todos los cánceres infantiles son enfermedades raras o ultra raras, la capacidad de la industria biofarmacéutica para invertir recursos en el desarrollo de nuevos tratamientos es, en el mejor de los casos, limitada. Sin embargo, se necesita investigación para identificar posibles objetivos para todo el espectro de cánceres infantiles. News-Commentary ولأن سرطانات الأطفال كلها أمراض نادرة أو نادرة للغاية، فإن قدرة صناعة المستحضرات الصيدلانية البيولوجية على الاستثمار في الموارد من أجل تطوير علاجات جديدة محدودة في أفضل تقدير. ولكن البحوث مطلوبة لتحديد الأهداف المحتملة بالنسبة للطيف الكامل لسرطانات الأطفال. وبالنسبة لبعض الأهداف المحتملة، فإن الشراكات بين القطاعين العام والخاص سوف تكون مطلوبة لتطوير طرق علاجية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد