ويكيبيديا

    "علاقاتها مع الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus relaciones con las Naciones Unidas
        
    • vinculación con las Naciones Unidas
        
    • relaciones con las Naciones Unidas se
        
    • cuyas relaciones con las Naciones Unidas
        
    Acogemos con satisfacción que el Grupo de los 20 haya prestado mayor atención a las cuestiones de desarrollo y nos sentimos alentados por el enfoque consultivo que adopta en sus relaciones con las Naciones Unidas. UN ونرحب بزيادة الاهتمام الذي أولته المجموعة العشرين لمسائل التنمية، ويشجعنا النهج التشاوري في علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    Esa cooperación le permitiría a la CEEAC desempeñar un papel más destacado en las cuestiones relativas a la paz y la seguridad en la región, así como fomentar sus relaciones con las Naciones Unidas. UN وسيمكِّـن هذا التعاون الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من القيام بدور أكبر فيما يتعلق بمسائل السلم والأمن في منطقة الجماعة بالإضافة إلى تحسين علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    Quiero agradecer también al Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa (OIF), Sr. Boutros Boutros-Ghali, sus constantes esfuerzos para promover el papel de esa Organización y el desarrollo de sus relaciones con las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، السيد بطرس بطرس غالي، على جهوده المتواصلة لتعزيز دور المنظمة وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة على حد سواء.
    Agradezco también a su predecesor, Sr. Boutros Boutros-Ghali, la labor realizada en el cargo a fin de promover el papel de esa organización y desarrollar sus relaciones con las Naciones Unidas. UN وأشكر أيضا سلفه السيد بطرس بطرس غالي على العمل الذي أنجزه خلال ولايته للنهوض بدور تلك المنظمة ولتنمية علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    También quisiera agradecer al Secretario General de la OIF los esfuerzos constantes que realiza por promover tanto el papel de la OIF como el desarrollo de sus relaciones con las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية على جهوده الدؤوبة للارتقاء بدور المنظمة الدولية للفرانكفونية وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة على حد سواء.
    China espera seguir fortaleciendo sus relaciones con las Naciones Unidas, y en particular con el Departamento, para seguir fomentando en el público una imagen positiva de la Organización. UN وقالت إن الصين تتطلع لزيادة تعزيز علاقاتها مع الأمم المتحدة وإدارة الإعلام في المستقبل لمواصلة تعزيز الصورة العامة الإيجابية للمنظمة.
    Además, el Gobierno de Fiji se compromete a mejorar sus relaciones con las Naciones Unidas y otros países y organismos donantes en esta esfera para garantizar que se consiga promover la cooperación internacional con fines pacíficos. UN وتلتزم حكومة فيجي، علاوة على ذلك، بتعزيز علاقاتها مع الأمم المتحدة والدول والوكالات المانحة الأخرى في هذا المجال لضمان تعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية.
    Quisiera también, en esta ocasión, rendir homenaje al Secretario General de la OIF, el Presidente Abdou Diouf, por su dedicación y sus constantes esfuerzos por promover el papel del OIF y el desarrollo de sus relaciones con las Naciones Unidas. UN وأود كذلك أن أعرب بهذه المناسبة عن التقدير للأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، الرئيس عبده ضيوف، لتفانيه وجهوده المتواصلة لتعزيز دور كل من المنظمة الدولية للفرانكفونية وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    El Frente Polisario dijo a la MINURSO que esas restricciones se habían impuesto como parte de una revisión de sus relaciones con las Naciones Unidas debido a la frustración por la falta de progreso respecto de sus demandas de que se organizara un referéndum sobre libre determinación y un mecanismo independiente para la protección de los derechos humanos en el Territorio. UN وأبلغت جبهة البوليساريو البعثة بأن هذه القيود قد فُرضت في إطار استعراض علاقاتها مع الأمم المتحدة نتيجة شعورها بالإحباط إزاء عدم إحراز تقدم في تنفيذ مطالبها بتنظيم استفتاء بشأن حق تقرير المصير، وإنشاء آلية مستقلة لحماية حقوق الإنسان داخل الإقليم.
    1. En sus relaciones con las Naciones Unidas, sus órganos y los organismos del sistema, la Organización Mundial del Turismo reconoce que, con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social desempeñan una función de coordinación y funciones generales de promoción del desarrollo económico y social. UN 1 - تعترف المنظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    La Organización Mundial de la Salud, en sus relaciones con las Naciones Unidas, sus órganos y los organismos de su sistema, reconoce la función de coordinación, así como las funciones generales de promoción del desarrollo económico y social, que corresponden a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas. UN 1 - تعترف المنظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    1. En sus relaciones con las Naciones Unidas, sus órganos y los organismos del sistema, la Organización Mundial del Turismo reconoce que, con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social desempeñan una función de coordinación y funciones generales de promoción del desarrollo económico y social. UN 1 - تعترف منظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    La Organización Mundial del Turismo, en sus relaciones con las Naciones Unidas, sus órganos y los organismos de su sistema, reconoce la función de coordinación, así como las funciones generales de promoción del desarrollo económico y social, que corresponden a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas. UN 1 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    En sus relaciones con las Naciones Unidas, sus órganos y los organismos del sistema, la Organización Mundial del Turismo reconoce que, con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social desempeñan una función de coordinación y funciones generales de promoción del desarrollo económico y social. UN 1 - تعترف منظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    La Organización Mundial del Turismo, en sus relaciones con las Naciones Unidas, sus órganos y los organismos de su sistema, reconoce la función de coordinación, así como las funciones generales de promoción del desarrollo económico y social, que corresponden a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas. UN 1 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة().
    Quedaba entendido que la Comisión tendría libertad para añadir nuevas organizaciones a la lista de las ya designadas, o suprimirlas de esa lista, y que esos procedimientos no se aplicarían a las organizaciones cuyas relaciones con las Naciones Unidas se rigiesen por acuerdos separados. UN وقد فهم أن اللجنة ستكون حرة في إجراء إضافات في قائمة المنظمات المسماة أو إجراء حذف منها دون أن تنطبق هذه الاجراءات على المنظمات التي تحكم علاقاتها مع الأمم المتحدة اتفاقات منفصلة.37

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد